行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 每日商务英语口语 >  第39篇

实用商务英语 包装方式

所属教程:每日商务英语口语

浏览:

2021年10月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

2 包装方式

你将听到的

包装类型

What kind of packaging do you like?

选外包装

What about the outer packing?

包装易碎品

How are you going to pack the glasses?

内包装

Do you mark the bar codes on the inner packing?

你也许会说

包装方法

This order shall be packed in cartons with polythene tops.

包装安全

We always try to ensure that the boxes are safe in long-distance transport.

包装费用

Packing charge is about 5% of the total cost of the goods.

职场心经

包装包括运输包装(即外包装或大包装)和销售包装(即内包装或小包装),这些都是为了保护商品的品质完好和数量完整而采取的措施。具体来说,运输包装不仅要起到能防止货物运输途中受损的作用,同时也应具备装卸方便、贮存和防盗的功能。

包装问题在对外贸易中十分重要,许多纠纷都是因为包装不当造成的。因此,一方面我们得加强包装质量;另一方面,在订立相关包装条款时,要注意以下两点:一是包装材料和方式,如木箱装、纸箱装、麻袋装等,并根据需要加注尺寸、商品重量或数量、加固条件等;二是运输标志,按国际惯例,一般由卖方设计确定,也可由买方决定。但在签约时,进口单位必须提出明确的要求和责任,以减少运输过程中不必要的损失。

必备的词汇热身

● blister [ˈblistə] n.真空

● packing [ˈpækiŋ] n.包装

● mould [məuld] n.模子

● label [ˈleibl] n.标签

● material [məˈtiəriəl] n.原料,资料

● infalmmable [inˈflæməbl] adj.易燃的

● non-toxic [nɔnˈtɔksik] adj.无毒的

● window box 可看到内容的盒子

● stuck on 粘上

当包装货物的时候你会听到

What kind of packaging do you like?

你喜欢什么样的包装?

What about the outer packing ?

外包装是什么样的呢?

outer packing是指“外包装”,也可以说是“运输包装”;对应inner packing(内包装,也常被说成销售包装)。

How are you going to pack the glasses?

你们将如何包装这些玻璃杯?

Do you mark the bar codes on the inner packing?

你们在内包装上标上条形码吗?

当包装货物的时候你会说

1.Do you have any other questions or demands regarding packing?

您还有其他有关包装的问题和要求吗?

2.This order shall be packed in cartons with polythene tops.

这批货将用面上有透明塑料薄膜的纸盒装。

3.We always try to ensure that the boxes are safe in long-distance transport.

我们总要确保箱子在长途运输中不会破损。

4.Outside the cases, we have taken measures to reinforce them by plastic straps.

在箱子外面,我们已经采取措施用塑料绳加固。

take measures表示“采取措施”,adopt measures也能表示同样的意思。

5.For better results, we now use plastic bags instead of paper ones. This not only gives better protection but adds to the attraction of the goods.

为了取得更好的效果,我们把纸袋改为塑料袋。这样不但保护性能更好,而且使商品更有吸引力。

6.We have especially reinforced our packing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.

我们已经特意加固包装,以便使货物遭到损坏的可能程度减小到最低。

7.The most we can do is to assure you that the packing will be seaworthy, but we can't commit ourselves to anything beyond that.

我们所能做到的是保证包装将适合海运,但除此以外的任何事情我们不能承担责任。

8.Without good and attractive packing, the buyers ignore your products or even refuse to have a look at them even if they are of best quality.

没有高质量、吸引人的包装,顾客就不会注意到你的产品,甚至会拒绝看上一眼,即使质量是最好的。

9.By using cartons, the weight of the cargo can be reduced and the transportation expenses can also be saved; besides, packing fees need not to be calculated separately.用纸箱可以减轻重量,节省运费;包装费也不用另外计算。

packing fees表示“包装费用”,费用问题也是包装过程中不可回避的一个问题,合适的包装不仅要美观实用,而且还要价格合理。

10.All these boxes should be lined with shockproof cardboard from inside and reinforced with straps from outside.

这些盒子都需要内衬防震板,外加加固条。

11.Packing charge is about 5% of the total cost of the goods.

包装费用大约占货物总成本的5%。

拓展学习

包装要求

A:Please make sure to use shockproof packing.

请务必用防震包装。

B:OK. We will also strengthen them with plastic straps.

好的,我们还会用塑料绳加固。

Can we ask you to put a country of origin mark on each container?

能否请您在每个包装箱上都印上原产国标志呢?

The goods are to be packed in wooden cases containing 20 dozen each.

货物用木箱包装,每箱装20打。

The packaging must be seaworthy and strong enough to stand rough handling.

包装必须适合海运,足够牢固,经得住野蛮搬运。

stand在此处是“承受”的意思,相当于bear或者endure。

包装费用

A:The charges of packing are usually borne by buyers.

包装的费用通常由买方负担。

B:I'm afraid I can't agree with you on this matter.

恐怕在这件事上我不能同意你的观点。

Packing charge is already included in the price.

包装费用已包含在价格中。

I must make it clear that for different materials, expenses will be different.

我得说清楚,使用不同的包装材料,包装费用就会不同。

We could use wooden cases for packing if you insist. This kind of packing costs more.

如果你们坚持,我们可以使用木箱。这种包装费用高。

场景应用

为了确保商品在运输过程中的安全,刘易斯先生就包装的事宜一一与对方进行了详细的讨论。

A:Shall we talk about packing now?

B:All right. The normal packing is ten dozens per carton.

A:Carton? Could you use wooden cases instead?

B:Why?

A:Since it is transshipment, the packing must be strong enough to stand rough handling. I'm afraid cartons are not strong enough, and they are not moistureresistant.

B:Don't worry. It's not fragile goods. The cartons lined with foam plastics are water-proof. Besides, the carriers are professional enough to know how to handle with care.

A:Be sure to use special cartons provided by carriers and strengthen them with double straps. I do not want to chance my arm.

B:Anything else?

A:Yes, don't mark brand name to prevent theft.

A:我们现在可以谈谈包装吗?

B:好的,通常的包装是10打装一个纸箱。

A:纸箱?能用木箱吗?

B:为什么?

A:因为是转运,包装必须牢固,能承受粗鲁的装卸。恐怕纸箱不够结实,而且不防潮。

B:别担心,货物不是易碎品。纸箱内衬有塑料泡沫,能够防水。而且,承运人很专业,他们知道应该怎么小心处理。

A:一定要用运输公司提供的特殊纸箱,并且用双条带加固,我可不想冒险。

B:还有别的要求吗?

A:是的,请不要标注商标名,以防被盗。

* * *

chance one's arm冒险

15世纪时,爱尔兰的两个家族奥默(Ormond)和基尔代尔(Kildare)长期为敌。1942年,他们之间又发生了一场世仇之斗,奥默伯爵因不敌对方,便带领着家族躲进了圣派崔克大教堂(St. Partrick's Cathedral)做最后的抵抗。将教堂团团围住的基尔代尔家族,突然觉得这场冲突毫无意义,于是当中的菲茨杰拉伯爵便隔着门对奥默家族喊话,希望能停止打斗,双方互相议和。

为了证明自己的诚意,菲茨杰拉伯爵将门打了一个洞,冒着生命危险将自己的手伸进去。这个举动使奥默家族非常感动,纷纷上前热烈地握住他的手,两家族之间的世仇也就此结束。

因此,“以自己的手臂冒险”一误也就用来形容(尽管可能失败)仍冒险一试。例如:If you want to succeed, you have to chance your arm.(如果您想要成功,就必须冒险。)

* * *

吉尔就商品的内包装提出了自己的建议,对方欣然接受并表示愿意承担增加的费用。双方就此达成协议后对外包装问题也就行了探讨。

A:I have some suggestions on the packing.

B:What are they?

A:A hole should be made on top of the cardboard box. Customers can see the product clearly through the hole; they don't have to take it out.

B:That's a good idea. I really hope that improving the package of the goods can promote the sale of our products.

A:And a picture of it should be printed on top of the cardboard box.

B:Yes, packing like this will be more attractive. Thank you for your recommendation on improving the packing.

A:But this kind of packing costs more. Our prices are quoted excluding the packing improvement.

B:It doesn't matter. The packing improvement expenses should be on our account.

A:That's quite fair. The product should be put in a plastic wrapper. One in each, and then packed in a cardboard box. How many products should be packed in an export carton?

B:Twenty of them make a carton, standard export cartons.

A:Don't you think that wood case is all right?

B:Cartons are comparatively light, and therefore easy to handle.

A:You should make sure that the cartons are quite seaworthy too.

B:No problem.

A:关于包装我也有一些建议。

B:什么建议?

A:在纸盒的上部做一个孔,顾客从孔中就能清楚地看到产品,而不用把它拿出来。

B:好主意,我真希望包装的改进能促进产品的销售。

A:盒子上应该印一个实物图片。

B:是的,这样包装就更吸引人了。谢谢您对改进包装提出的建议。

A:但这种包装成本要高些,我们的报价不包括改进包装。

B:没关系,改进包装的费用记在我们的账上好了。

A:这很好,产品放在塑料袋内,一个塑料袋放一件产品,然后再放进纸盒中,一个出口纸箱放多少件产品?

B:20件商品装一箱,标准出口纸箱。

A:木箱行吗?

B:纸箱比较轻,容易搬动。

A:一定得保证纸箱能适应海上运输。

B:没问题。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市西华花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐