行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 每日商务英语口语 >  第62篇

实用商务英语 加工业务

所属教程:每日商务英语口语

浏览:

2021年11月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

6 加工业务

你将听到的

开展贸易

We intend to do business with you on the basis of processing.

加工产品

We're thinking of having products processed in China.

委托加工

We'd like you to process some of our parts.

加工合同

I want to know whether you would like to enter into a processing contract for assembly with us.

供应材料

We will supply you the materials on time.

确保质量

We can assure you of their quality.

检查材料

All supplied materials will be reinspected by us.

加工期限

You shall complete the assembling within the time mutually agreed unless some unforeseen circumstances beyond control occur.

费用分歧

The fee you charge for the processing of his product is too high, and we can't accept it.

你也许会说

同意加工

We may agree to do processing trade with you.

商定价格

We would accept it if your processing charge is reasonable.

双方职责

Our company is only responsible for processing.

职场心经

来料加工涉及进出口产品,海外客户向国内企业提供材料或者部件,然后由国内企业加工成成品出口给海外客户。这样国内企业收取费用,该费用可能包括国内企业所提供的附加材料成本。对于国内企业来说,这样做的好处是能够跟上国际市场的变化,掌握先进的技术和科学的管理知识,因而有助于提高自身产品在海外的竞争力。加工贸易具有如下特征:

1.双方企业在一宗交易中既包括进口也包括出口。进口的目的为了创造出口。

2.由于来料和来件都属于海外客户,从货物离开国外的目的地开始直到它们以成品的形式运出期间,海外客户都应为货物购买必要的保险,以防止货物可能受到的各种风险。

3.海外客户既是原料和部件的出口商又是成品的进口商,中国企业既是原料和部件的进口商又是成品的出口商。

必备的词汇热身

● scale [skeil] n.规模,比例

● assemble [əˈsembl] v.装配,组合

● outside [ˌautˈsaid] adj.外面的

● specialize [ˈspeʃəlaiz] v.专门

● equipment [iˈkwipmənt] n.设备

● small-scale factories 小规模的工厂

当谈论加工贸易的时候你会听到

We intend to do business with you on the basis of processing.

我们打算在加工的基础上和你方发展业务。

We're thinking of having products processed in China.

我公司想在中国加工产品。

We'd like you to process some of our parts.

现在我公司想要贵方加工一些零件。

I want to know whether you would like to enter into a processing contract for assembly with us.

我想知道贵方是否有意和我们定个加工合同,做装配业务。

enter into在此处并不是表示“进入”之意,而是表示“讨论”的意思。

We will supply you the materials on time.

我方将会准时供应给贵方原料。

We can assure you of their quality.

我们可以向你方保证它们的质量。

All supplied materials will be reinspected by us.

我们会重新检查所有提供的材料。

You shall complete the assembling within the time mutually agreed unless some unforeseen circumstances beyond control occur.

除不能预见的无法控制的情况外,你们必须在约定的时间内完成装配。

The fee you charge for the processing of his product is too high, and we can't accept it.

贵方对这种产品收取的加工费太高了,我方无法接受。

当谈论加工贸易的时候你会说

1.We are glad to know that you intend to do business with us on the basis of processing.

得知你们想和我们做加工贸易,我们很高兴。

2.Please indicate the rate of processing or assembling charges, and also the method of payment.

请说明加工和装配的价格以及付款方式。

3.We may agree to do processing trade with you.

我们同意与你们进行来料加工。

agree to do表示“同意去做某事”

4.We hope you can provide us with the necessary technique used in assembling the parts.

本公司希望贵公司提供装配零件所使用的必要技术。

5.Our company is only responsible for processing.

我公司只负责加工。

6.You will send over replacements in time.

你们应及时更换。

send over表示“发送”的意思,材料不合格一定要及时更换,以免影响生产。

7.We'll process and assemble in strict accordance with the sample submitted.

我们将严格按所供样品加工装配。

8.We would accept it if your processing charge is reasonable.

如果加工费合理的话,我方可以接受。

9.It takes two months to process the goods.

加工这批货物要2个月的时间。

拓展学习

加工要求

A:The rate of substandard products should not exceed 5%.

次品比例不得超过5%。

B:OK. It's acceptable.

好的,这可以接受。

The damage rate for parts and components in assembling is 2%.

装配时零件的损害率为2%。

You shall process in strict accordance with the design.

你们应严格按照设计加工。

提供原料

A:You supply all or some of the raw materials and subsidiary materials.

贵方提供全部或部分原料和辅料。

B:Sure. And we will ensure its quality is good.

当然,我们还会确保材料的质量。

All the materials are provided by you.

全部材料由贵方提供。

The supplied materials shall be delivered to our ware house at your expense.

供应的原材料应由你们自费运到我们的仓库。

The ownership of the supplied materials or parts remains with you.

来料或来件的所有权仍属贵方。

at one's expense表示“自费;有某人自己付费”

加工费率

A:How much is your processing fee?

我们想了解你们的加工费率?

B:I think the processing fees shall be fixed on the basis of the world labor price.

我认为加工费可根据国际劳务价格来确定。

Processing fees shall be fixed on the basis of the world labor price with a discount of 20%.

加工费在国际劳务价格的基础上打8折。

For the finished products, a letter of credit at sight is required.

对成品,我们要求即期信用证支付。

场景应用

经朋友介绍后,怀特先生找到了一个新的潜在合作伙伴,对方能为自己提供开展加工业务的诸多便利条件,这让怀特先生很动心。

A:We note with interest from Mr. Du that you intend to do business with us on the basis of processing.

B:Yes. We have done such business with a company from Japan. You know the wages there were high, which added to our cost.

A:Mr. White, it's as plain as a pikestaff that we enjoy the advantages of low wages. We are prepared to enter into negotiations with you, because we want to fit our products to the needs of the international market in respect of materials and styles.

B:Excellent. We would like to see that doing processing business will profit both of us.

A:I think so. Now, Mr. White, may I know for what products you require processing and what kind of raw materials are you going to provide?

B:Suits. I have an order of 60 000 suits.

A:Suits are the leading export products of our company.

B:I have heard much about it. We'll provide fabric and accessories; of course, we can assure you of their quality.

A:We are willing to cooperate with you in this line.

B:All right. Let's discuss some details.

A:我们高兴地从杜先生处得知你们打算和我们做来料加工的生意。

B:是的,我们已与日本的一家公司在做此贸易。您知道那里的工资太高,增加了我们产品的成本。

A:怀特先生,很明显我们具有工资低的优越条件。我们也希望与你们谈判,因为我们要使产品在用料、款式方面更加适应国际市场的需要。

B:好极了,我们相信做加工业务会使两方都获得利益。

A:我是这么认为的。怀特先生,现在能告诉我你们需要加工什么产品,能提供什么样的原材料吗?

B:西服,我有60000件西服的订单。

A:西服是我公司的主要出口产品。

B:我已久闻其名了。我们将提供面料和辅料,当然,我们能向你们确保原料的质量

A:我们愿意在这方面与你们合作。

B:好,我们来讨论细节吧。

* * *

as plain as a pikestaff很明显,非常清楚

Pikestaff是一种武器,称作“长矛”或是“长枪”,有很长的柄(staff),不容易藏,很容易被敌人发现,因此衍生出“如长矛般清楚明显”的意思。

关于这个成语的起源,还有其他的说法。有些人认为,pikestaff是15、16世纪时,旅行者使用的行路杖。杖的一端呈尖头状,有防滑的作用。在旅行者长期使用后,尽头处会被磨得“光滑”,而这也是该短语最原始的意义。

该短语在现代英语中,可以用来表示“事物、意义或是道理等的明显、清楚”;另外也可以指“人很平凡、普通”。as plain as the nose on someone's face和该短语意思相同

* * *

合作双方对加工费率等条件很快达成了一致,也很快敲定了这笔加工贸易。

A:Are you interested in the processing business?

B:We're also doing business of processing with materials supplied by customers when we have surplus production. What type of products do you intend to process?

A:Y-shirts, to be processed with our material and designs.

B:OK. You can take advantage of the cheap labor and production costs.

A:I see. We'd like to know your rate of processing charges.

B:I think the processing fees shall be fixed on the basis of the world labor price with a discount of 20%.

A:That's great.

B:The supplied materials shall be delivered to our warehouse at your expense. If any defect is found in the materials supplied by you, we will advise you of it immediately, and you should send over replacements in time. The allowance for damage to materials in the course of processing is 3%.

A:I think we may accept it. You shall process in strict accordance with the design, and deliver the finished products in conformity with the contract terms respecting the time of delivery, quality and quantity.

B:Let's cut a deal.

A:你们对加工业务有兴趣吗?

B:我们有多余的生产能力时,我们也做来料加工业务。你们要加工什么产品呢?

A:T恤,用我们的材料和款式。

B:可以,你们可以利用低廉的劳动力和生产成本。

A:我知道,我们想了解你们的加工费。

B:我认为加工费在国际劳务价格的基础上可以打8折。

A:太好了。

B:供应的原材料应由你们自费运到我们的仓库。如果发现你们提供的材料有损坏,我们将立刻通知你们,你们应及时更换。在加工过程中,材料的损耗率为3%。

A:我想我们可以接受这些条件。但你们应该严格按照设计加工,并按合同规定的时间,按质按量交货。

B:就这么定了。

* * *

cut a deal(达成协议,成交)

cut a deal并不是指“切断、撕破一个交易”,相反地,它是指“合作双方达成一个协议,决定成交”。这源于古代原始部落的狩猎活动。当时要捕猎大型动物,没有许多人的合作是不行的。在协商的时候,酋长或族长都要杀一些小动物,然后切成块儿分给大家表示达成协议。

* * *


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思中卫市雍楼村(汽车站)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐