行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 读金融时报学英语 >  第54篇

物物都联网,会是人类给自己布下的陷阱吗?

所属教程:读金融时报学英语

浏览:

2021年11月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

FLEETWOOD MAC是一个老牌摇滚乐团,成立于60年代末,乐队风格几经变革,最终创造出一种成熟而富有感情的软摇滚音乐风格,于1993年入驻摇滚名人堂。“The Chain”被认为是其高水平的代表作,后被多位乡村民谣和hip-hop歌手翻唱。

FLEETWOOD MAC乐队

In early 1975, two Americans, Lindsey Buckingham and his girlfriend Stevie Nicks, had just joined a once-famous British blues band now down on its uppers.Buckingham, a perfectionist, buzzed around showing the other members how to play their parts on the songs he was bringing to the project.The bassist was unimpressed.

1975年初,两个美国人——Lindsey Buckingham和他的女友Stevie Nicks加入了名噪一时、如今没落的英国蓝调乐队。在排练他为乐队创作的曲目时,身为完美主义者的Buckingham在成员中间转来转去,向他们演示如何演奏好各自的声部。贝斯手却不以为然。

“The band you're in is Fleetwood Mac,” John McVie told him.“I'm the Mac.And I play the bass.”And that—as Mick Fleetwood, who was the Fleetwood, records in his autobiography—was that.

“你在的这个乐队,叫Fleetwood Mac”,John McVie告诉他,“我是Fleetwood Mac名字里的‘Mac’,我才是贝斯手”。Mick Fleetwood(也就是Fleetwood Mac里的“Fleetwood”)在他的自传中如是记录道。

John McVie.

A couple of years later Buckingham and Nicks had been integrated into the band, and the new line-up had a successful album under their belt.It was now Fleetwood and McVie together who laid down the signature bass-and-drums riff that would define what was (with all due deference to former members Peter Green, Jeremy Spencer, Danny Kirwan and Bob Welch) the high water mark of Fleetwood Mac:“The Chain”, from their globe-conquering album Rumours.

几年后,Buckingham和Nicks融入了乐队。这一全新阵容推出了一张成功的专辑。在这张风靡全球的专辑《Rumours》之中的歌曲“The Chain”里,Fleetwood和McVie共同演绎了标志性的贝斯和鼓点的反复乐节,这成为了Fleetwood Mac当红时期的模样(同时也要向前成员Peter Green、Jeremy Spencer、Danny Kirwan和Bob Welch致敬)。

Fleetwood Mac were in the throes of romantic geometry so complex it would have bemused the Bloomsbury Group, and recording in a Sausalito studio in a blizzard of liquor and cocaine.All of them were writing bitter songs about each other.Stevie Nicks essayed a song she called “The Chain”.“I'm down on my knees/begging you please/baby don't leave me/”, she sang—presumably to Buckingham.In demo form, at least, the song is pretty but abject.

Fleetwood Mac那时陷入了情情爱爱的苦苦挣扎中,甚至影响了布卢姆斯伯里文化圈。当时他们沉溺于酒精和可卡因中,在索萨利托的录音棚里灌录音乐。他们全都在创作有关彼此的苦涩的歌曲。Stevie Nicks写了一首歌,她称之为“The Chain”。“I'm down on my knees/begging you please/baby don't leave me”(我跪下,向你乞求,亲爱的不要离开我),她这样唱道。这或许是唱给Buckingham的。至少在demo里,这首歌是动听却又卑微的。

Stevie Nicks

At the same time, Christine McVie, John's by now former wife, was working on “Keep Me There”, a throwback melodically to her solo album of a few years previously.The opening may have been nugatory, but the chord progression up into the chorus had a driving tension.And three minutes in, her ex-husband let fly with that 10-note bass riff and the song raced through an extended coda, with Christine McVie playing jazzy electric piano.

与此同时,John McVie如今的前妻Christine McVie正钻研一首名叫“Keep Me There”的歌。这首歌有她几年前的个人专辑的遗风。开头部分可能平淡无奇,但是切入到副歌的和弦部分有强劲的张力。前三分钟,她前夫弃用了10个音符的贝斯反复乐节,随着Christine McVie奏起爵士风格的电子琴声,歌曲匆匆来到绵延的尾声。

Nearly all the elements were there.The two songs were forged together.New lyrics emerged, turning the submission into defiance.“Damn your love, damn your lies”, Nicks now sang.The sound-world of the song became bleaker.McVie's keyboards were toned down.To knit the whole thing together, Buckingham recycled the instrumental guitar passage that opens “Lola (My Love)” from his and Nicks's earlier Buckingham Nicks album.

几乎所有的元素都在那里了。这两首歌被熔合在一起。新的歌词应运而生,从屈服转变为抗争。“Damn your love, damn your lies”(去你的爱情,去你的谎言),Nicks如今这么唱。这首歌描绘的音乐世界变得更加黯然冷酷。McVie的键盘演奏进行了降调。为了把所有的东西全部编织在一起,Buckingham再次使用了他和Nicks之前专辑《Buckingham Nicks》中“Lola (My Love)”的开篇吉他乐章。

The resulting amalgam simultaneously hymned the pain of personal separation and the strength of community within the band.“I can still hear you saying/you would never break the chain.” It was the only song from this line-up credited to all five members of the band.

这个集合产物里,既有个人的妥协之痛,也有乐队内团结的力量。“I can still hear you saying/you would never break the chain”(我仍然可以听到你说,你永远不能挣脱锁链)。这是乐队唯一一首属于五个人的歌。

Many songs from Rumours were released as singles, but not “The Chain”.In the UK, though, the song achieved ubiquity when the BBC used it as the theme music for its Formula One coverage—the Doppler rush of the instrumental break perfectly mirroring the head-turning swivel of watching race cars.This must have delighted Fleetwood, at least, a car enthusiast from his youth.

许多《Rumours》专辑内的歌曲都以单曲形式发布,“The Chain”却不是。不过在英国,在被BBC选作F1赛事报道主题音乐后,这首歌红遍了大街小巷——(这首歌曲里)乐器的多普勒效应(远远近近的声音)完美地映衬了当时引人注目的赛车观看热。至少这首歌一定让Fleetwood大为开心,因为他从年轻时就是汽车的狂热爱好者。

John McVie

Cover versions are surprisingly rare.The Saskatchewan hair metal band Kick Axe fuzzed the riff into unintelligibility.Florence + The Machine performed it at Glastonbury in 2010.

这首歌的翻唱版本出人意料得少。萨斯克彻温省的微金属乐队Kick Axe将这首歌的反复乐节模糊化至难以辨认。摇滚乐队Florence+The Machine于2010年在英国格拉斯顿伯里表演了这首歌。

US country-folk singer Shawn Colvin, tasked with reproducing the song for a 1998 track-by-track version of Rumours, made “The Chain” slinky and soulful; her take fades out just before the bass riff.By contrast, the Los Angeles punk experimentalists Liars, on Mojo magazine's Rumours Revisited, doubled down on the darkness:their reading is glitchy, murky, obsessive—and again, riffless.

美国乡村民谣歌手Shawn Colvin在逐一演绎《Rumours》中曲目的项目中被分到翻唱“The Chain”的任务。她让这首歌变得优美且深情。她在贝斯反复乐节前就逐渐淡出。与此相反的是,洛杉矶朋克实验主义乐队Liars在Mojo杂志的《Rumours》回顾专题中,加深了阴郁面:他们的解读是异常的、阴郁的、固执的,并且同样去掉了反复乐节。

Photo credit

But the world of hip-hop can tell a powerful riff when it hears one.Cleveland rappers Bone Thugs-n-Harmony's “Wind Blow” is essentially freestyle rap over a more-or-less unchanged middle section of “The Chain”, foregrounding the bass melody.A more ingenious homage came in “Up Your Speed” by the British rapper Sway DaSafo.His song is a tribute to automotive antisocial behaviour, with a video full of souped-up monster cars performing doughnut handbrake turns.

不过在hip-hop的世界,听到一个反复乐节他们就可以有力地表达出来。克利夫兰说唱组合Bone Thugs-n-Harmony的“Wind Blow”本质上是在“The Chain”中间部分稍加改变的自由说唱,最显著的就是贝斯旋律。更有独创性的致敬是英国说唱歌手Sway DaSafo的“Up Your Speed”。他的歌曲是致敬自发的反社会行为,整个音乐录影带都充斥了马力十足的改装汽车,表演刹车摆尾转圈。

Fleetwood Mac themselves fell out, broke up, recruited new members, grew up, and eventually reunited in their five-piece form.The centrepiece of their live sets is still, inevitably, “The Chain”.

Fleetwood Mac经历了争吵、分裂、招募了新成员、成长,最终五人再次团结在一起。无可辩驳的是,他们的核心精神仍然在那里——那就是“The Chain”。

词汇总结

line-up

n.一排人;一组人;(用途相同的)一批东西;(比赛时)球员的阵容

A couple of years later Buckingham and Nicks had been integrated into the band, and the new line-up had a successful album under their belt.

几年后,Buckingham和Nicks融入了乐队。这一全新阵容推出了一张成功的专辑。

geometry[dʒiˈɒmətri]

n.几何学;几何形状;几何图形;几何学著作

Fleetwood Mac were in the throes of romantic geometry so complex it would have bemused the Bloomsbury Group, and recording in a Sausalito studio in a blizzard of liquor and cocaine.

Fleetwood Mac

那时陷入了情情爱爱的苦苦挣扎中,甚至影响了布卢姆斯伯里文化圈。当时他们沉溺于酒精和可卡因中,在索萨利托的录音棚里灌录音乐。

throwback[ˈθrəʊbæk]

n.大倒退;掷回;挫折;阻止

At the same time, Christine McVie, John's by now former wife, was working on “Keep Me There”, a throwback melodically to her solo album of a few years previously.

与此同时,John McVie如今的前妻Christine McVie正钻研一首名叫“Keep Me There”的歌。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思遂宁市君豪东方阳光(介福东路139号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐