行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 读金融时报学英语 >  第133篇

800万人民币买英国剑桥河景别墅

所属教程:读金融时报学英语

浏览:

2022年02月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

10 800万人民币买英国剑桥河景别墅

在英国剑桥市,100万英镑能买到一套俯瞰康河的维多利亚风格五卧室连栋住宅。但买家必须尽快行动,因为剑桥的房源非常稀缺。

英国剑桥市除了充满历史气息的风物外,比如:哥特式塔楼、奶油茶点、徘徊在图书馆书架周围研究旧石器时代的大学教师们,几乎没有其他老旧之处。唯一例外的或许是剑桥的交通系统,在交通高峰期,这里的行车速度就和老马拉车差不多。

剑桥是如今我们智能手机里所用的微处理器被发明出来的地方;罗伯特·爱德华兹(Robert Edwards)和帕特里克·斯特普托(Patrick Steptoe)1978年在此创造出了世上首例试管婴儿;1953年,弗朗西斯·克里克(Francis Crick)和詹姆斯·沃森(James Watson)发现了生命的奥秘——DNA的分子结构。

1978年,英国科技公司Acorn计算机公司(Acorn Computers)在剑桥创立后之后,这里逐渐汇聚起高科技产业群,如今剑桥市以及剑桥郡(Cambridgeshire)南部约20%的经济活动都由科学技术产业推动。在这里每平方英尺土地上创造出来的专利数量比英国任何其他地方都要多。

剑桥还是阿登布鲁克医院(Addenbrooke's Hospital)以及帕普沃斯医院(Papworth Hospital)的所在地。前者是一家著名的教学医院,后者在1979年成功实现了英国第一例心脏移植手术。两家医院的雇员人数超过了10000人。

剑桥的住房窘境

创新能力使历史悠久的剑桥如今依然保持着极高的竞争力和发展活力。但发展带来的不仅有福祉,也有些令人头疼的麻烦。剑桥本身作为一个小城市的承载能力现已逼近极限。过去十年间,剑桥的人口数量增长了11.8%。在这里工作的人数增长了31.3%,增幅约为英国全国平均水平的三倍。第一太平戴维斯的住宅销售主管爱德·迈尔(Ed Meyer)表示:“剑桥经济适用住房的供给不足,住房存量满足不了需求。”

如今十几架起重机耸立在这座中世纪大学城的上方,这是正在进行中的建设热潮的一部分,预计这些建设项目每年将为剑桥新增1600套住房,由此还产生了一个不光彩的新双关语——“Cranebridge”。

Not only is there a limited number of homes on the market, but prices have risen since 2008 by an average of 7.5 per cent a year.Next year the multinational pharmaceutical company AstraZeneca is relocating to Cambridge.It plans to employ more than 2,000 people.Where will they all live? There is a shortage of homes at both ends of the spectrum: properties such as the five-bedroom, Georgian-style house on Storey's Way — designed by the architect MH Baillie Scott and on offer through Bidwells for £1.8m — are also thin on the ground.

不仅市场上可供出售的房屋数量有限,而且自2008年以来房屋价格的年均涨幅达到了7.5%。明年跨国制药企业阿斯利康将迁至剑桥。该公司计划聘用超过2000名员工。这些人可以住在哪里呢? 目前房屋供给市场的高低两端都面临供给短缺:像位于斯陶瑞路(Storey's Way)的乔治风格五卧室独栋住宅这样的房产——由建筑师贝利·斯科特(Baillie Scott)设计,并通过地产顾问公司Bidwells以180万英镑的价格挂牌出售——同样数量寥寥。

New developments appear to be the solution, but will there be enough? “There has been quite a lot of forward planning and, over the last five years, a lot of building.Ten years ago we couldn't have coped with the business now coming in,” says Chris Carey at Bidwells.

启动新的开发项目似乎是一种解决办法,但新项目的数量是否足够多呢?Bidwells的克里斯·凯瑞(Chris Carey)表示:“过去五年间形成了大量的前瞻规划,也启动了大量的建设项目。如果按照十年前的水平我们根本无法应对现在迁来的这些企业。”

Residents are not so happy: “There's a lack of long-term planning,” says Wendy Blythe, chair of the Federation of Cambridge Residents' Associations.“Even the so-called affordable housing is not affordable for ordinary folks.” Blythe says the community feels that it is funding the changes to the city with the loss of the city's greenbelt.

剑桥的居民们就没有这么开心了。剑桥居民协会联盟主席温迪·布莱斯(Wendy Blythe)表示:“我们缺乏长远规划。即便是所谓的经济适用住房,对于普通人来说也是难以承担的。” 布莱斯表示,当地居民群体的感受是,城市改造的资金来自他们,伴随改造而来的却是剑桥市绿地的消失。

The hurry to build is palpable; it is rush hour and there are three cement mixers stuck in traffic, possibly trying to reach one of more than 12 residential developments taking shape in and around the city.The area adjacent to the train station is a cacophony of drills, chainsaws and hammers thunking away at 331 new homes.

这股急于建房的热潮很容易就能感受到:现在是交通高峰期,有三辆混凝土搅拌车困在车流当中,或许它们正准备赶往市内某个住宅开发项目的施工现场,目前剑桥市与周边地区开工的住宅建设项目超过了12处。在临近火车站的地区,你能听到由电钻、电锯以及锤子敲击发出的刺耳声音,这里有331套新住宅正在建设当中。

In Trumpington, 10 minutes' drive from the station, Savills is selling a four-bedroom house on Northrop Road for £1.75m.Built in 2014, it typifies the city's forward-looking frame of mind: a townhouse with photovoltaic panels on the roof and within waking distance of the Cambridge Biomedical Campus.

在距离火车站10分钟车程的特兰平顿(Trumpington),第一太平戴维斯正在以175万英镑的价格出售一栋位于诺斯洛普路(Northrop Road)上的四卧室住宅。该房产建于2014年,集中体现了剑桥放眼未来的心理状态:这座连栋住宅的屋顶铺设有光电池板,步行即可前往剑桥生物医学园区。

Several hundred new homes are under way in Great Kneighton, south of the city, while at the North West Cambridge Development 1,500 homes have been ringfenced for university staff.

在剑桥市南部的大奈顿(Great Kneighton)地区,数百套新住宅正在建设当中,而在剑桥大学西北区开发项目中,1500套新住宅已被限定将供应给剑桥大学的教职员工。

但迈尔表示,此类开发计划或许不足以满足需求,并将导致就业岗位和人才流失到其他地方。显然,其他地方指的是美国以及马萨诸塞州同名的剑桥市,那里的高科技产业同样推动了房地产价格上涨。

据第一太平戴维斯估算,在截至2017年的五年中,房屋供给降幅将达到90%,很多买房者将把目光投向剑桥市中心以外的卫星城镇,那些地方的住房价格平均而言较市内便宜50%。在距离剑桥市以西6英里的康伯顿(Comberton),切菲斯(Cheffins)拍卖行正在以200万英镑的价格销售一栋由谷仓改造的六卧室住宅。该住宅附带有一个游泳池和一片林地,这有助于增强人们为此通勤的意愿。

但科技行业的雇主们将继续留在剑桥市内。“对我们来说,留在剑桥对于我们所拥有的技术无疑具有重大意义。”艾米莉·奥顿(Emily Orton)表示,自从网络安全公司Darktrace于2013年成立以来,她就一直在这里工作。“目前剑桥有一种非常好的合作氛围。这里有一个足够好的生态系统,使人们愿意留下来。”

你能买到什么房子?

• 花费50万英镑,你能在紧邻剑桥大学板球俱乐部的地方买到一套两卧室排屋

• 花费100万英镑,你能买到一套俯瞰康河的维多利亚风格五卧室连栋住宅

• 花费250万英镑,你能买到一套六卧室独立住宅,距离珀斯中学(The Perse)步行仅两分钟,这是一所颇有声誉的私立走读学校

词汇总结

greenbelt ['ɡriːnbelt]

n.城市周围的绿色地带

Blythe says the community feels that it is funding the changes to the city with the loss of the city's greenbelt.

布莱斯表示,当地居民群体的感受是,城市改造的资金来自他们,伴随改造而来的却是剑桥市绿地的消失。

palpable ['pælpəb(ə)l]

明显的;可感知的;易觉察的

The hurry to build is palpable.

这股急于建房的热潮很容易就能感受到。

ring fence

n.围栅

At the North West Cambridge Development 1,500 homes have been ringfenced for university staff.

在剑桥大学西北区开发项目中,1500套新住宅已被限定将供应给剑桥大学的教职员工。

take shape

v.形成;成形;体现;具体化

More than 12 residential developments are taking shape in and around the city.

目前剑桥市与周边地区开工的住宅建设项目超过了12处。

typify ['tɪpɪfaɪ]

vt.代表;作为…的典型;具有…的特点

Built in 2014,it typifies the city's forward-looking frame of mind.

该房产建于2014年,集中体现了剑桥放眼未来的心理状态.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思九江市江州华府(渊明大道)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐