英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第173篇

容易误译的英语:bring one's pigs to a fine [pretty] market

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年04月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

bring one's pigs to a fine [pretty] market这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得bring one's pigs to a fine [pretty] market应该怎么翻译呢?bring one's pigs to a fine [pretty] market的原意又是什么呢?

bring one's pigs to a fine [pretty] market

[例句] This old woman brought her pigs to a fine market .

[误译] 这个老妇人把她养的猪带到高价市场去卖 。

[原意] 这个老妇人做了亏本生意 。

[说明] bring one's pigs to a fine [pretty] market 根据上下文意为“做亏本生意”、“经营不善”、“判断错误”等。句中的fine [pretty]是反语用法,此处与wrong同义。

更多与bring one's pigs to a fine [pretty] market有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市华润熙云府英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐