行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 外贸英语 > 国际合同 >  第20篇

英文来料加工合同实例

所属教程:国际合同

浏览:

2022年04月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CONTRACT FOR PROCESSING WITH SUPPLIED

MATERIALS AND

ASSEMBLING WITH SUPPLIED PARTS

Messrs,

________INDUSTRY LTD. (hereinafter called Party A)

and

________INDUSTRY LTD. (hereinafter called Party B)

have agreed that Party B shall manufacture Standard Magnetic Compasses in________with all necessary parts and materials supplied by Party A under the following terms and conditions:

1. Commodity and quantities for processing with supplied materials and assembling with supplied parts:

(1) Commodity: Standard Magnetic Compass;

(2) Quantity:________sets in total.

2. All necessary parts and materials listed in the contract shall either be supplied by Party A or purchased in________or________by Party B;

3. The processing charge for each model is as follows:

(1) Standard Magnetic Compass of Type GLC-1 at US $

________(SAY:________US) each;

(2) Standard Magnetic Compass of Type GLC-2 at US $

________(SAY:________US) each;

(3) Standard Magnetic Compass of Type GLC-3 at US $

________(SAY:________US) each.

4. The main parts, consumables and materials required for processing will be sent to________(place) by Party A and if there is any shortage or damage, Party A should be held responsible for supplying replacements;

5. Party A should pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges and costs of parts, consumables and materials purchased in________or________by Party B one month before shipment of the finished products;

6. Party B must complete the manufacturing of all Standard Magnetic Compasses of type GLC-1 and effect shipment within the agreed date without delay except in the occurrence of uncontrollable and unforceable events.

7. The damage rate of parts and materials

The damage rate of parts and materials in processing is________% and such a damage rate of parts and materials shall be supplied free by Party A, should the damage rate exceed________%, Party B shall supply additional materials and necessary parts;

8. Should shipment of materials and parts sent by Party A be wrong or in excess, Party B shall return the excessive portion at the expense of Party A, in case of short shipment, Party A shall make up the shortage;

9. All parts and materials supplied by Party A for Standard Magnetic Compasses shall be processed by Party B strictly in accordance with the design without any modification;

10. Technical Service

Party A agrees to send technicians to________to help training Party B's technicians at the request of the latter at any time and allows the technicians to remain with Party B for inspection of the finished products. In such case, Party B agrees to pay a monthly salary of US $________for each person, all other expenses (including round trip tickets) will be borne by Party A;

11. All import and export formalities in connection with this contract should be handled by Party B;

12. All Standard Magnetic Compasses processed by Party B shall be shipped to the foreign buyers appointed by Party A at any time;

13. Other terms and conditions

(1) The trade marks of Standard Magnetic Compass shall be supplied by Party A, should there be any legal dispute, Party A shall be held fully responsible;

(2) The quality of parts and materials, if necessary, purchased in________or________by Party B for Standard Magnetic Compasses must measure up to standard and be approved by Party A beforehand;

(3) For promotional purposes, Party B shall prepare samples of Standard Magnetic Compass at any time and send them to foreign Buyers appointed by Party A, all parts and materials required would be supplied by Party A;

14. This contract shall be made in triplicate, Party A and Party B shall, after both signing all copies, retain one copy and submit one to authorities concerned in________(place) for registration.

________INDUSTRY LTD. ________INDUSTRY LTD.

Signed By: (Manager) Signed By: (Manager)

1.processing 加工的,处理的

commission processing contract 委托加工合同

order processing 订单处理

processing agreement 加工协议

process 加工,处理

例如:

All Standard Magnetic Compasses processed by Party B shall be shipped to the foreign buyers appointed by Party A at any time.加工后的标准磁罗经,乙方应随时运交给甲方指定的国外买方。

2.except除外,除……以外。英语合同中except或except as引导的句子常用来表达“除非另有规定/约定”,unless,unless otherwise,save放在句首都可以用来表示“除非另有规定/约定”。

例如:

Except where otherwise provided in the contract, the amount due and payable to the contract or for the performance of the services shall be inclusive of all costs of staff, facilities, equipment, materials and all other expenses whatsoever incurred by the contract in discharging his obligation under the contract.除非本合同另有规定,因承包商履行合同规定服务的到期应付款应包括承包商履行本合同义务中发生的人员、设施、设备、建材费用及其他所有费用。

Except as provided in Article 14 of this Law, any entity or individual exploiting the patent of another must conclude a written contract with the patentee and pay the patentee a fee for the exploitation of its or his paten.除本法第十四条规定的以外,任何单位或个人使用他人专利的,都必须与专利权人订立使用许可合同,向专利权人支付专利使用费。

Save as is provided in this Ordinance, no claim within the jurisdiction of the Board shall be actionable in any court.除非本条例另有规定,凡属仲裁司法管辖权范围内的索赔,不得在任何法庭进行诉讼。

Unless otherwise specifically indicated herein to the contrary, all currency amounts referred to in this contract shall in Thai Baht.除非本合同另有规定,合同中所有货币指泰铢。

来料加工合同(来料加工和来件装配)

订约人:

________工业有限公司(以下简称甲方)

________工业有限公司(以下简称乙方)

兹经双方同意,甲方委托乙方在________加工标准磁罗经,一切所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:

1.来料加工和来件装配的商品和数量

(1)商品名称:标准磁罗经

(2)数量:共计________台

2.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在________或________购买;

3.每种型号的加工费如下:

(1)GLC-1型标准磁罗经:________U. S. D(大写________美元)

(2)GLC-2型标准磁罗经:________U. S. D(大写________美元)

(3)GLC-3型标准磁罗经:________U. S. D(大写________美元)

4.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至________,若有短少或破损,甲方应负责补充供应;

5.甲方应于成品交运前一个月,开立信用证或电汇全部加工费用及由乙方在________或________购买零配件、消耗品及原料的费用;

6.乙方应在双方同意的时间内完成GLC—1型标准磁罗经的加工和交运,不得延迟,发生无法控制的和不可预见的情况时例外。

7.零件及原料的损耗率

加工时零件及原料损耗率为________%,其损耗率由甲方免费供应,如损耗率超过________%,应由乙方补充加工所需之零件和原料。

8.若甲方误运原料及零件,或将原料及零件超运,乙方应将超运部分退回,其费用由甲方承担,若遇有短缺,应由甲方补充;

9.甲方提供加工GLC-1型标准磁罗经的零件及原料,乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;

10.技术服务

甲方同意应乙方要求随时派遣技术人员到________,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。为此,乙方同意支付每人月薪________美元,其他一切费用(包括来回旅费)由甲方负责;

11.与本合同有关的一切进出口手续应由乙方予以办理:

12.加工后的标准磁罗经,乙方应随时运交给甲方指定的国外买方;

13.其他条款

(1)标准磁罗经的商标应由甲方提供,若出现法律纠纷,甲方应负完全责任;

(2)若必要时乙方在________或________购买加工标准磁罗经的零件及原料,其品质必须符合标准并事先需甲方核准。

(3)为促销,乙方应随时准备标准磁罗经样品,寄往甲方所指定的国外买主,所需的零件和原料,由甲方提供。

14.本合同一式三份,甲方与乙方在签字后各执一份,另一份呈送________有关部门备案。

________工业有限公司 ________工业有限公司

签字人:________经理 签字人:________经理

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市海景园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐