英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·没有女人的男人们:海明威短篇小说选 >  第15篇

双语·没有女人的男人们 注释

所属教程:译林版·没有女人的男人们:海明威短篇小说选

浏览:

2022年04月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

注释

[1]曼纽尔的小名。——译者注,全书同。

[2]辫子是斗牛士的职业标志。

[3]卓别林式的喜剧,一般在斗牛开始前表演。

[4]西班牙基本货币。

[5]开场时骑在马上用长矛刺牛的斗牛士,以此消耗牛的体力。

[6]西班牙货币,一杜罗等于五个比塞塔。

[7]太阳门广场位于马德里市中心,呈半圆形,有十条街道呈放射状向外延伸。

[8]纳西奥纳尔的胞弟。

[9]西班牙南部城市。

[10]何塞里托和贝尔蒙特均为西班牙著名斗牛士。

[11]Veronica,斗牛士不移动脚步只舞动披风的引牛动作。以传说中用汗巾为耶稣拭面的圣女维罗尼卡命名。

[12]muleta,西班牙斗牛士的主要工具之一,多为一面红色一面黄色(与西班牙国旗颜色一致)的法兰绒,也有两面都为红色的。

[13]pasenatural,穆莱塔的主要招式,虽然简单,但做起来危险很大。

[14]pasedepecho,那图拉尔的收势,一般由左手完成。

[15]西方有一种迷信:说了不吉利的话,敲敲木头便可逢凶化吉。

[16]原文是西班牙语:Corto y derecho。

[17]原文是意大利语:A basso gli ufficiali!。

[18]“阿迪蒂”部队是一战时意大利的精锐突击队。Arditi,意大利语,意思是大胆之人。

[19]原文是意大利语:fratellanza。

[20]原文是意大利语:abnegazione。

[21]西班牙境内最长的河流。

[22]原文是西班牙语:Dos cervezas。

[23]原文是西班牙语:Anis del Toro。

[24]昔日西班牙等地的货币。

[25]做人工流产时吸入的氧气里混有麻醉药。

[26]隐指烈性酒。

[27]美国新泽西州东北部一城镇。

[28]拳击手的脸一般都挨过击打,留下伤痕。

[29]原文是意大利语:Che Ti Dice La Patria。

[30]意大利城市。

[31]意大利语,意思是“万岁”。

[32]原文是德语:Ich spreche Deutsch。

[33]德国北方城市。

[34]意大利中西部历史名城,以比萨斜塔闻名于世。

[35]意大利中部城市,欧洲文艺复兴运动的发祥地。

[36]意大利西北部的州及其首府。

[37]英国著名作家、浪漫主义诗人。

[38]意大利西北部城市,靠近意法边界。

[39]意大利西北部港口。

[40]原文是意大利语:Svolta Pericolosa。

[41]意大利北部城市。

[42]意大利的历史地区。

[43]罗马涅大区的海边城市。

[44]意大利北部城市。

[45]罗马涅大区的一个城镇。

[46]意大利城市。位于波河平原南缘,亚平宁山脉北麓。

[47]意大利北部历史名城。

[48]罗马涅大区的一座城市。

[49]美国港市。

[50]美国重量级拳击手,曾获得全国冠军。

[51]美国体育新闻记者,幽默作家。

[52]根据爱尔兰风俗,葬礼前大家在一起聚饮。杰克想起次日的大赛,不由有点儿伤感,便这样说道。

[53]意思是说对方没有犯规。拳击比赛中,击打腰带以下部位将被判罚犯规,并输掉整场比赛。

[54]摩根和斯坦菲尔特预先跟杰克讲好让杰克输,并叫他把赌注押在对手身上。谁知他们又叫沃尔科特犯规击打杰克的下部,以判定杰克胜出,押的赌注也就血本无归了。杰克忍痛挺了下来,自己却犯了规,虽输了比赛,却赢了两万五千元。

[55]美国独立纪念日。

[56]美国密歇根州下半岛西北部的城市。

[57]意思是说尼克和印第安女友一样能嗅出那是臭鼬。

[58]尼克的昵称。

[59]普鲁登斯的昵称。

[60]意大利港口。

[61]依云天然矿泉水的水源地是法国依云小镇,背靠阿尔卑斯山,面临莱芒湖,远离任何污染和人为接触。

[62]位于法国南部的城市,是十四世纪罗马教皇居住过的地方。

[63]这三种酒的原文是法语:Belle Jardinière and Dubonnet and Pernod。

[64]西方男子的裤子一般都有布带挂在肩上,英国人把这种布带叫“braces”(背带),美国人则称其为“suspenders”(吊带)。

[65]瑞士西部城镇。

[66]巴黎的七大火车站之一。

[67]全称为托马斯·库克旅行社,据说是世界上第一家旅行社,是全球旅游行业的“祖师爷”。

[68]奥地利小镇(滑雪胜地)。

[69]横跨奥地利、瑞士、意大利和斯洛文尼亚的一条山脉,属于阿尔卑斯山脉。

[70]原文是德语:Prosit。

[71]奥地利旧币。

[72]匹兹堡曾是美国著名的钢铁工业城市,有“世界钢都”之称。

[73]密苏里州西部的一座城市。

[74]威廉的昵称。

[75]根据上下文,此处的“狼”隐指毒品。

[76]一个专门帮助戒酒、戒毒的机构。

[77]他把被子当作恋人,似乎在暗示他曾在日本有过一夜情。

[78]这是吸毒者注射留下的针眼。

[79]耶稣是在星期五被钉到十字架上的。

[80]希伯来人是犹太人的祖先。

[81]此处指的是一个受到耶稣拯救的妓女。

[82]意思是尽早结束耶稣的痛苦。

[83]西南亚地区。

[84]位于中美洲。

[85]爱尔兰作家,代表作是《尤利西斯》。

[86]美国第三十任总统。

[87]美国次中量级拳王。

[88]美国教育家。

[89]美国小说家。

[90]英法百年战争中的法国女英雄。

[91]英国剧作家。

[92]缝制第一面美国国旗的人。

[93]波卡洪塔斯(1595—1617),印第安酋长波瓦坦的女儿。

[94]女性的胸、腰、臀被称为女性“三维”。

[95]西班牙画家、雕塑家。

[96]西班牙著名斗牛士。

[97]西班牙塞维利亚的一个街区。

[98]西班牙南部的一个自治区。

[99]西班牙著名斗牛士。

[100]美国著名记者。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市志成顺园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐