英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·钟形罩 >  第20篇

双语·钟形罩 20

所属教程:译林版·钟形罩

浏览:

2022年05月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

A fresh fall of snow blanketed the asylum grounds—not a Christmas sprinkle, but a man-high January deluge, the sort that snuffs out schools and offices and churches, and leaves, for a day or more, a pure, blank sheet in place of memo pads, date books and calendars.

In a week, if I passed my interview with the board of directors, Philomena Guinea's large black car would drive me west and deposit me at the wrought-iron gates of my college.

The heart of winter!

Massachusetts would be sunk in a marble calm. I pictured the snowflaky, Grandma Moses villages, the reaches of swampland rattling with dried cattails, the ponds where frog and hornpout dreamed in a sheath of ice, and the shivering woods.

But under the deceptively clean and level slate the topography was the same, and instead of San Francisco or Europe or Mars I would be learning the old landscape, brook and hill and tree. In one way it seemed a small thing, starting, after a six months' lapse,where I had so vehemently left off.

Everybody would know about me, of course.

Doctor Nolan had said, quite bluntly, that a lot of people would treat me gingerly, or even avoid me, like a leper with a warning bell. My mother's face floated to mind, a pale, reproachful moon, at her last and first visit to the asylum since my twentieth birthday. A daughter in an asylum! I had done that to her. Still, she had obviously decided to forgive me.

“We'll take up where we left off, Esther,” she had said, with her sweet, martyr's smile. “Well act as if all this were a bad dream.”

A bad dream.

To the person in the bell jar, blank and stopped as a dead baby, the world itself is the bad dream.

A bad dream.

I remembered everything.

I remembered the cadavers and Doreen and the story of the fig tree and Marco's diamond and the sailor on the Common and Doctor Gordon's wall-eyed nurse and the broken thermometers and the Negro with his two kinds of beans and the twenty pounds I gained on insulin and the rock that bulged between sky and sea like a gray skull.

Maybe forgetfulness, like a kind of snow, should numb and cover them.

But they were part of me. They were my landscape.

“A man to see you!”

The smiling, snow-capped nurse poked her head in through the door, and for a confused second I thought I really was back in college and this spruce white furniture, this white view over trees and hills, an improvement on my old room's nicked chairs and desk and outlook over the bald quad. “A man to see you!” the girl on watch had said, on the dormitory phone.

What was there about us, in Belsize, so different from the girls playing bridge and gossiping and studying in the college to which I would return? Those girls, too, sat under bell jars of a sort.

“Come in!” I called, and Buddy Willard, khaki cap in hand, stepped into the room.

“Well, Buddy,” I said.

“Well, Esther.”

We stood there, looking at each other. I waited for a touch of emotion, the faintest glow. Nothing. Nothing but a great, amiable boredom. Buddy's khaki-jacketed shape seemed small and unrelated to me as the brown posts he had stood against that day a year ago, at the bottom of the ski run.

“How did you get here?” I asked finally.

“Mother's car.”

“In all this snow?”

“Well,” Buddy grinned, “I'm stuck outside in a drift. The hill was too much for me. Is there anyplace I can borrow a shovel?”

“We can get a shovel from one of the groundsmen.”

“Good.” Buddy turned to go.

“Wait, I'll come and help you.”

Buddy looked at me then, and in his eyes I saw a flicker of strangeness—the same compound of curiosity and wariness I had seen in the eyes of the Christian Scientist and my old English teacher and the Unitarian minister who used to visit me.

“Oh, Buddy,” I laughed. “I'm all right.”

“Oh, I know, I know, Esther,” Buddy said hastily.

“It's you who oughtn't to dig out cars, Buddy. Not me.”

And Buddy did let me do most of the work.

The car had skidded on the glassy hill up to the asylum and backed, with one wheel over the rim of the drive, into a steep drift.

The sun, emerged from its gray shrouds of clouds, shone with a summer brillance on the untouched slopes. Pausing in my work to overlook that pristine expanse, I felt the same profound thrill it gives me to see trees and grassland waist-high under flood water—as if the usual order of the world had shifted slightly, and entered a new phase.

I was grateful for the car and the snowdrift. It kept Buddy from asking me what I knew he was going to ask, and what he finally did ask, in a low, nervous voice, at the Belsize afternoon tea. DeeDee was eyeing us like an envious cat over the rim of her teacup. After Joan's death, DeeDee had been moved to Wymark for a while, but now she was among us once more.

“I've been wondering…” Buddy set his cup in the saucer with an awkward clatter.

“What have you been wondering?”

“I've been wondering…I mean, I thought you might be able to tell me something.” Buddy met my eyes and I saw, for the first time, how he had changed. Instead of the old, sure smile that flashed on easily and frequently as a photographer's bulb, his face was grave, even tentative—the face of a man who often does not get what he wants.

“I'll tell you if I can, Buddy.”

“Do you think there's something in me that drives women crazy?”

I couldn't help myself, I burst out laughing—maybe because of the seriousness of Buddy's face and the common meaning of the word “crazy” in a sentence like that.

“I mean,” Buddy pushed on, “I dated Joan, and then you, and first you…went, and then Joan…”

With one finger I nudged a cake crumb into a drop of wet, brown tea.

“Of course you didn't do it!” I heard Doctor Nolan say. I had come to her about Joan, and it was the only time I remember her sounding angry. “Nobody did it. She did it.” And then Doctor Nolan told me how the best of psychiatrists have suicides among their patients, and how they, if anybody, should be held responsible, but how they, on the contrary, do not hold themselves responsible…

“You had nothing to do with us, Buddy.”

“You're sure?”

“Absolutely.”

“Well,” Buddy breathed. “I'm glad of that.”

And he drained his tea like a tonic medicine.

“I hear you're leaving us.”

I fell into step beside Valerie in the little, nurse-supervised group. “Only if the doctors say yes. I have my interview tomorrow.”

The packed snow creaked underfoot, and everywhere I could hear a musical trickle and drip as the noon sun thawed icicles and snow crusts that would glaze again before nightfall.

The shadows of the massed black pines were lavender in that bright light, and I walked with Valerie awhile, down the familiar labyrinth of shoveled asylum paths. Doctors and nurses and patients passing on adjoining paths seemed to be moving on casters, cut off at the waist by the piled snow.

“Interviews!” Valerie snorted. “They're nothing! If they're going to let you out, they let you out.”

“I hope so.”

In front of Caplan I said good-bye to Valerie's calm, snow-maiden face behind which so little, bad or good, could happen, and walked on alone, my breath coming in white puffs even in that sun-filled air. Valerie's last, cheerful cry had been “So long! Be seeing you.”

“Not if I know it,” I thought.

But I wasn't sure. I wasn't sure at all. How did I know that someday—at college, in Europe, somewhere, anywhere—the bell jar, with its stifling distortions, wouldn't descend again?

And hadn't Buddy said, as if to revenge himself for my digging out the car and his having to stand by, “I wonder who you'll marry now, Esther.”

“What?” I'd said, shoveling snow up onto a mound and blinking against the stinging backshower of loose flakes.

“I wonder who you'll marry now, Esther. Now you've been,” and Buddy's gesture encompassed the hill, the pines and the severe, snow-gabled buidlings breaking up the rolling landscape, “here.”

And of course I didn't know who would marry me now that I'd been where I had been. I didn't know at all.

“I have a bill here, Irwin.”

I spoke quietly into the mouthpiece of the asylum pay phone in the main hall of the administration building. At first I suspected the operator, at her switchboard, might be listening, but she just went on plugging and unplugging her little tubes without batting an eye.

“Yes,” Irwin said.

“It's a bill for twenty dollars for emergency attention on a certain date in December and a checkup a week thereafter.”

“Yes,” Irwin said.

“The hospital says they are sending me the bill because there was no answer to the bill they sent to you.”

“All right, all right, I'm writing a check now. I'm writing them a blank check.” Irwin's voice altered subtly. “When am I going to see you?”

“Do you really want to know?”

“Very much.”

“Never,” I said, and hung up with a resolute click.

I wondered, briefly, if Irwin would send his check to the hospital after that, and then I thought, “Of course he will, he's a mathematics professor—he won't want to leave any loose ends.”

I felt unaccountably weak-kneed and relieved.

Irwin's voice had meant nothing to me.

This was the first time, since our first and last meeting, that I had spoken with him and, I was reasonably sure, it would be the last. Irwin had absolutely no way of getting in touch with me, except by going to Nurse Kennedy's flat, and after Joan's death Nurse Kennedy had moved somewhere else and left no trace.

I was perfectly free.

Joan's parents invited me to the funeral.

I had been, Mrs. Gilling said, one of Joan's best friends.

“You don't have to go, you know,” Doctor Nolan told me. “You can always write and say I said it would be better not to.”

“I'll go,” I said, and I did go, and all during the simple funeral service I wondered what I thought I was burying.

At the altar the coffin loomed in its snow pallor of flowers—the black shadow of something that wasn't there. The faces in the pews around me were waxen with candlelight, and pine boughs, left over from Christmas, sent up a sepulchral incense in the cold air.

Beside me, Jody's cheeks bloomed like good apples, and here and there in the little congregation I recognized other faces of other girls from college and my home town who had known Joan. Dee-Dee and Nurse Kennedy bent their kerchiefed heads in a front pew.

Then, behind the coffin and the flowers and the face of the minister and the faces of the mourners, I saw the rolling lawns of our town cemetery, knee-deep in snow now, with the tombstones rising out of it like smokeless chimneys.

There would be a black, six-foot-deep gap hacked in the hard ground. That shadow would marry this shadow, and the peculiar, yellowish soil of our locality seal the wound in the whiteness, and yet another snowfall erase the traces of newness in Joan's grave.

I took a deep breath and listened to the old brag of my heart.

I am, I am, I am.

The doctors were having their weekly board meeting—old business, new business, admissions, dismissals and interviews. Leafing blindly through a tatty National Geographic in the asylum library, I waited my turn.

Patients, with accompanying nurses, made their rounds of the stocked shelves, conversing in low tones, with the asylum librarian, an alumna of the asylum herself. Glancing at her—myopic, spinsterish, effaced—I wondered how she knew she had graduated at all, and, unlike her clients, was whole and well.

“Don't be scared,” Doctor Nolan had said. “I'll be there, and the rest of the doctors you know, and some visitors, and Doctor Vining, the head of all the doctors, will ask you a few questions, and then you can go.”

But in spite of Doctor Nolan's reassurances, I was scared to death.

I had hoped, at my departure, I would feel sure and knowledgeable about everything that lay ahead—after all, I had been “analyzed.” Instead, all I could see were question marks.

I kept shooting impatient glances at the closed boardroom door. My stocking seam swere straight, my black shoes cracked, but polished, and my red wool suit flamboyant as my plans. Something old, something new…

But I wasn't getting married. There ought, I thought, to be a ritual for being born twice— patched, retreaded and approved for the road, I was trying to think of an appropriate one when Doctor Nolan appeared from nowhere and touched me on the shoulder.

“All right, Esther.”

I rose and followed her to the open door.

Pausing, for a brief breath, on the threshold, I saw the silver-haired doctor who had told me about the rivers and the Pilgrims on my first day, and the pocked, cadaverous face of Miss Huey, and eyes I thought I had recognized over white masks.

The eyes and the faces all turned themselves toward me, and guiding myself by them, as by a magical thread, I stepped into the room.

初雪在疗养院的地上覆了厚厚的一层——不是年底圣诞的那种絮絮薄雪,而是深可及人的一月大雪,足以让学校、办公室和教堂关闭,让备忘录、日程表和日历留下至少一日的空白。

如果我能顺利通过评估委员会的面谈,一周后,费罗米娜·吉尼亚的黑色大轿车就会载着我西行,送我回到学校的锻铁大门前。

隆冬时分!

马萨诸塞州会沉浸在一片大理石般的冷寂之中。我想起摩西奶奶笔下的村庄雪花纷扬,干枯的香蒲在绵延的沼泽地里沙沙作响,池塘里的青蛙和鲇鱼在冰层下做梦,树木簌簌轻摆。

然而,在表面白净平整的页岩之下,地形依旧。我要学着面对的不是旧金山、欧洲或火星,而是旧日的风景、小溪、山峦与草木。说起来也没什么大不了,不过是时隔半年,我从当初愤而出离的地方重新开始。

当然,我的事已经尽人皆知。

诺兰医生说得很直接,许多人会小心翼翼地对待我,甚至躲着我,当我是戴着警示铃铛的麻风病人。母亲的脸浮现在我的眼前,如同一轮充满自责的苍白满月,那是在我二十岁生日过后,母亲第一次也是最后一次来疗养院看我。女儿进了精神病院!是我令她承担这一切。可是,她显然已经决定原谅我。

“我们在哪里跌倒,就从哪里站起来吧,埃斯特。”她带着殉道者般慈爱的微笑说,“就当之前的一切是场噩梦吧。”

噩梦一场。

活在钟形罩里的人有如困在标本罐里茫然、停止生长的死婴,这世界本就是噩梦一场。

噩梦一场。

我记得梦里的每一件事。

我记得那些尸体,朵琳,无花果树的故事,马可的钻石,公园里的水兵,戈登大夫诊所里的斜眼护士,摔碎的体温计,黑人厨工和两种豆子配餐的那顿饭,注射胰岛素后我暴增的二十磅,还有海天交界处那块灰色头颅般的礁岩。

或许忘却就像一场雪,善意地麻痹和掩盖了一切。

但它们都是我的一部分,都是我人生的风景。

“有位先生来看你。”

帽子上沾了雪花的护士含笑探进头来。恍然之间我以为自己真的回到学校了,只是原本伤痕累累的桌椅和光秃秃的内院变成了白色松木家具和银装素裹的树林山丘。“一个男的找你!”值班女生打宿舍的内线电话告诉我。

贝尔赛思楼里的我们,究竟跟我即将返回的大学里那些打牌、聊八卦、读书的女孩有何不同?那些女孩不也是坐在某种钟形罩里么?

“进来。”我喊道。巴迪·威拉德走进房间,手里拿着顶卡其色的帽子。

“嗨,巴迪。”我说。

“嗨,埃斯特。”

我们就这么站着,彼此对望。我等待着我们俩之间情感的悸动,那最弱的一丝微光。没有,什么也没有,只有一团和气的强烈乏味感。穿着卡其色外套的巴迪看起来很小,而且似乎与我毫无关系,就像一年前的那天,他站在滑雪道的尽头,倚着那些褐色的柱子时一样。

“你怎么来的?”我终于开口问他。

“开我妈的车。”

“冒这么大的雪?”

“嗯。”巴迪笑道,“车陷在外面的雪堆里了。这条山路我真开不过来。有地方借铁锹吗?”

“可以跟管理员借一把。”

“好。”巴迪转身要走。

“等等,我也去帮忙。”

巴迪看着我,眼中闪过一抹怪异的神情,夹杂着好奇和谨慎。之前来探视我的那些人,例如信奉基督教科学派的前老板、英文老师和一神教的牧师,他们也都曾流露出这样的眼神。

“哎,巴迪。”我笑着说,“我没事的啦。”

“哦,我知道,我知道,埃斯特。”巴迪连忙说。

“倒是你别太费力铲雪挖车,巴迪。我没关系。”

结果巴迪让我干了大部分铲雪的活。

车子是在通往疗养院的光滑山路上打滑的,一个轮子冲出车道边缘,整辆车陷入了高高的雪堆中。

太阳从灰蒙蒙的云层后探出头,像夏日艳阳般照耀着无人踏足的山坡。我停下手里的活,眺望这片纯净原始的坡地,悸动油然而生,就像看到齐腰深的洪水淹没草木——仿佛这世界的寻常秩序有了轻微的改变,进入一个新的阶段。

幸好车子陷进了雪堆,这让巴迪没办法问出我知道他要问的问题。不过,在贝尔赛思楼喝下午茶的时候,他还是压低嗓子,紧张地问了。蒂蒂像只嫉妒的猫,从杯沿上偷瞄着我们。自从琼死后,蒂蒂被迁往威玛克楼住了一阵子,但现在又回来了。

“我一直在想……”巴迪笨拙地把杯子放回茶托上,发出脆响。

“你一直在想什么?”

“我一直在想……我的意思是,我想你或许可以告诉我一些事情。”巴迪迎着我的目光,我第一次发现他变了不少,原本像摄影师的闪光灯一样轻松且频繁浮现的笃定笑容已不复见,取而代之的是凝重,甚至踌躇的脸色——男人若是常常得不到想要的东西,就会有这种表情。

“如果可以,我会告诉你的,巴迪。”

“你觉得我身上是不是有什么东西,会把女人逼疯?”

我忍不住大笑起来——也许是因为巴迪的表情过于严肃,以及“逼疯”在这样的句子里所代表的含义。

“我的意思是,”巴迪继续解释,“我先跟琼交往,然后是你,后来你先……走了,接着琼也……”

我伸出一根手指,把桌上的面包屑推入一滴褐色的茶水里。

“当然不是你造成的。”我听见诺兰医生这么说。我去找她谈琼的事,结果她的话里带着怒气,这是我唯一一次见她这样。“没人让她这样。这是她的决定。”接着诺兰医生告诉我,即使是最厉害的精神科医生,病人里也有自杀的。如果真要追究责任,他们或许难辞其咎,但他们恰恰都认为自己无须负责……

“我们的事跟你无关,巴迪。”

“你确定?”

“确定。”

“好。”巴迪松了口气,“那我就放心了。”

他把茶一饮而尽,好像喝下的是补药。

“听说你要走了?”

在这个有护士陪同的小小散步行列中,我调整步伐与瓦莱丽并肩而行。“医生同意了才算数,他们明天和我面谈。”

被踩实的雪在脚下嘎吱作响,正午的太阳融化了冰柱和雪地,流水滴答的美妙声音随处可闻,而夜幕降临之前融雪又会变成一层光滑的冰面。

大片黑松林的树荫在灿烂的阳光下变成淡紫色,我和瓦莱丽走在熟悉的迷宫般的疗养院小径上。路面的雪已铲到两侧,堆在路边,毗邻小径上经过的医生护士都被遮住了下半身,看起来像脚上装了轮子似的移动。

“面谈!”瓦莱丽嗤之以鼻,“根本就是做做样子。如果他们真打算让你出去,你就能出去。”

“但愿如此。”

我和瓦莱丽在卡普兰楼前道别,她一脸淡定,就像雪姑娘,好事坏事仿佛都与她无关。我独自前行,尽管阳光明媚,呼出的气息仍化作缕缕白烟。瓦莱丽最后开心地冲我说了句“再见!会再相见的!”

“我觉得不会了吧。”我心想。

但是我不确定,根本不确定。我怎么知道,将来某天——在学校,在欧洲,在某个地方,在任何地方——那个让人窒息、扭曲一切的钟形罩会不会又凌空而下?

巴迪不也说了:“埃斯特,我都不知道你现在能和谁结婚。”他说这话,好像是为了报复我径自将他的车子从雪堆里挖出来,而把他晾在一旁干瞪眼。

“什么?”我边问,边把雪铲到一旁的小丘上,飞散的雪花很刺眼,我不得不眯缝起眼睛。

“我说,我不知道你现在能和谁结婚。你已经来到了——”巴迪双手一拢,环扫了山峦、松树和一栋栋尖顶覆盖着白雪、阻隔了绵延风景的朴实屋舍,“这地方。”

当然,我不知道走到了这一步,还能跟谁结婚。我真的不知道。

“欧文,我这里有张账单。”

我在疗养院行政大楼的大厅,对着付费电话的话筒,平静地说出这句话。一开始,我担心坐在总机台前的接线员会偷听,后来发现她忙着插拔那些小管线,连眼睛都没有眨一下。

“好。”欧文说。

“账单一共二十美元,包括十二月那天的急诊费和一周后的复检。”

“好。”欧文说。

“医院说他们把账单寄给我,是因为之前寄给你,你没有回应。”

“好的,好的,我现在就开支票。我给他们开一张空白的支票,金额随他们填。”接着,他的声音有了微妙的变化。“我什么时候可以再见到你?”

“你真想知道?”

“很想。”

“永远别想了。”我说完,决绝地挂断了电话。

有那么一刻,我担心欧文因此不寄支票给医院,但随后一想:“他一定会寄出支票的,他是数学教授——不会给人留下话柄。”

我没来由地觉得膝盖一软,同时也如释重负。

欧文的声音对我本就毫无意义。

自从跟他初次也是最后一次见面,这是我第一次和他说话。我十分确信,这将是我们的最后一次交谈。欧文绝无可能找到我,除非去肯尼迪护士的公寓。但自从琼死后,肯尼迪护士就搬走了,没有留下任何去向的线索。

我完全自由了。

琼的父母邀请我参加她的葬礼。

吉林夫人说,我是琼最好的朋友之一。

“你不一定要去,知道吧。”诺兰医生告诉我,“你可以随时写信给他们,说我建议你别去。”

“我要去。”我说,而且我真的去了。在简单的葬礼仪式过程中,我一直在想,我知道自己在埋葬什么吗?

祭坛上,灵柩掩映于白花之间——那是某个不在现场的东西的黑影。四周教堂长椅上的人,脸被烛光映得蜡黄。圣诞节残留的松枝在冷冽的空气中散发着阴郁的香气。

乔蒂在我身边,脸颊红润如苹果。在这一小群送葬的人中,我不时看到一些校友和同乡的脸。蒂蒂和肯尼迪护士包着头巾,坐在前排长椅上,低垂着头。

接着,在灵柩、鲜花、牧师的脸和吊唁者的脸的后方,我看见原本绵延起伏的墓园草坪如今雪深及膝,突出于雪面的墓碑宛如无烟的烟囱。

坚硬的土地上会掘出一个六英尺深的黑洞,那个黑影将跟这个黑洞结合,然后用当地特殊的黄土填补雪白大地的伤口,只要再来一场大雪,就将抹去琼坟茔上的新痕。

我深吸一口气,聆听内心昔日的豪言壮语。

我存在,我存在,我存在。

医生们正在开每周例会——旧事、新事、入院、出院、面谈。我在疗养院的图书馆里,心不在焉地翻着一本破烂的《国家地理》杂志,等着他们叫我进去。

一群病人由护士陪同,在摆满书籍的书架间来回走动,与图书管理员低声交谈,这位管理员本身也是疗养院的“女院友”。我看向她——近视眼,老处女,毫不起眼——我暗想,她怎么知道自己已经“毕业”,而且完全康复,跟她所服务的客人不一样?

“别怕。”诺兰医生告诉过我,“我会在场,其他医生你都认得,还有几位来宾。主任医生维宁大夫会问你一些问题,问完之后你就可以离开了。”

尽管诺兰医生一再保证,我还是怕得要死。

我曾经期盼,在我离开的时候,满怀信心,知晓未来要面对的一切——毕竟,我已经被“分析”过了。可是现在,我看见的只有一连串的问号。

我一次次将焦灼的目光投向会议室紧闭的大门。我的丝袜接缝笔直,黑皮鞋虽有裂痕,但擦得很亮,红色的羊毛套装就像我的计划一样光彩夺目。我这一身行头,有新有旧……

但我并非要结婚(1)。我只是想,应该有种仪式庆贺喜获重生——修补,翻新,获准重新上路。我正在想着什么样的仪式才恰当,诺兰医生忽然冒出来,拍拍我的肩。

“来吧,埃斯特。”

我起身跟她走向敞开的会议室大门。

跨过门槛时,我停下脚步,迅速调整了一下气息。我看见入院第一天跟我讲述河流和清教徒移民的银发医生,还有满脸痘疤、面色惨白的休伊小姐,还有几双我能认出的戴着口罩的人的眼睛。

那些眼睛和面孔全都转向我,我被他们引导着,仿佛是被一根神奇的绳子引导着,我走进那个房间。

* * *

(1) 西方婚礼中,按照习俗,新娘需要准备四样东西:新的,旧的,借来的,蓝色的。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思桂林市德天国际广场(环城南二路111号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐