英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·返老还童:菲茨杰拉德短篇小说选 >  第46篇

双语·返老还童:菲茨杰拉德短篇小说选 钻石山 七

所属教程:译林版·返老还童:菲茨杰拉德短篇小说选

浏览:

2022年06月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

THE DIAMOND AS BIG AS THE RITZ VII

July under the lee of the diamond mountain was a month of blanket nights and of warm, glowing days. John and Kismine were in love. He did not know that the little gold football (inscribed with the legend Pro deo et patria et St. Mida) which he had given her rested on a platinum chain next to her bosom. But it did. And she for her part was not aware that a large sapphire which had dropped one day from her simple coiffure was stowed away tenderly in John's jewel box.

Late one afternoon when the ruby and ermine music room was quiet, they spent an hour there together. He held her hand and she gave him such a look that he whispered her name aloud. She bent toward him—then hesitated.

“Did you say ‘Kismine’?” she asked softly, “or—”

She had wanted to be sure. She thought she might have misunderstood.

Neither of them had ever kissed before, but in the course of an hour it seemed to make little difference.

The afternoon drifted away. That night, when a last breath of music drifted down from the highest tower, they each lay awake, happily dreaming over the separate minutes of the day. They had decided to be married as soon as possible.

钻石山 七

在钻石山的守护下,七月的夜晚需要躲进毛毯里,白天却温暖而明亮。约翰和吉斯敏坠入了爱河。他不知道,他送给她的那枚小小的金橄榄球(上面刻着“为了上帝、祖国和圣米达”的铭文)已经挂在她的白金项链上,躺在她的胸口上了。不过,那枚金球却知道。而她也不知道,有一天,从她那朴素的头饰上掉下来的一大块蓝宝石已经被约翰温柔地保存在他的珠宝盒里了。

一天午后,当那间用红宝石和白貂皮装饰的音乐房安静下来的时候,他们一起在里面待了一个小时。他握着她的手,她含情脉脉地看了他一眼,他便忘乎所以地悄悄呼唤了一声她的名字。她朝他靠过去——然后又犹豫起来。

“你刚才叫我‘吉斯敏’了,是吗?”她温柔地问,“或者——”

她想求证一下,因为她觉得她可能是听错了。

他们俩以前谁都没有接过吻,一个小时的相处虽然短暂,似乎也不妨碍什么。

午后的时光悄然而逝。晚上,当最后一阵音乐从最高的塔楼里游丝一般地飘下来的时候,两个人睁着眼睛,各自躺着,幸福地回味着白天度过的分分秒秒。他们决定尽快结婚。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市金景阳花园小城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐