英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·林肯传 >  第3篇

双语·林肯传 3

所属教程:译林版·林肯传

浏览:

2022年05月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

3

When Lincoln was fifteen he knew his alphabet and could read a little but with diffculty. He could not write at all. That autumn—1824—a wandering backwoods pedagogue drifted into the settlement along Pigeon Creek and started a school. Lincoln and his sister walked four miles through the forests, night and morning, to study under the new teacher, Azel Dorsey. Dorsey kept what was known as a “blab” school; the children studied aloud. In that way the teacher believed he could tell whether or not they were applying themselves. He marched about the room, switch in hand, giving a cut to those who were silent. With such a premium on vociferousness, each pupil strove to out-blab the others. The uproar could often be heard a quarter of a mile away.

While attending this school Lincoln wore a cap of squirrelskin, and breeches made from the hide of a deer. The breeches failed by a considerable stretch to meet the top of his shoes, leaving several inches of sharp, blue shinbone exposed to the wind and snow.

The school was held in a crude cabin barely high enough for the teacher to stand up in. There were no windows; a log had been left out at each side, and the opening covered with greased paper to let in the light. The foor and seats were made of split logs.

Lincoln's reading lessons were chapters from the Bible; and in his writing exercises he took the chirography of Washington and Jefferson ashis models. His handwriting resembled theirs. It was unusually clear and distinct. People commented on it, and the illiterate neighbors walked for miles to have Abraham write their letters.

He was fnding a real tang and zest, now, in learning. The hours at school were all too short, he carried his studies home. Paper was scarce and high, so he wrote on a board with a charcoal stick. Sometimes he ciphered on the fat sides of the hewn logs that formed the cabin walls. Whenever a bare surface became covered with figures and writing he shaved them off with a drawing-knife and began anew.

Too poor to buy an arithmetic, he borrowed one and copied it on sheets of paper about the size of an ordinary letter-head. Then he sewed them together with twine, and so had a homemade arithmetic of his own. At the time of his death his stepmother still had portions of this book.

Now he began to exhibit a trait which sharply distinguished him from the rest of the backwoods scholars. He wanted to write out his opinions on various topics; at times he even broke into verse. And he took his verse and prose composition to William Wood, a neighbor, for criticism. He memorized and recited his rhymes, and his essays attracted attention. A lawyer was so impressed with his article on national politics that he sent it away and had it published. A newspaper in Ohio featured an article he wrote on temperance.

But this was later. His frst composition here in school was inspired by the cruel sports of his playmates. They used to catch terrapins and put burning coals on their backs. Lincoln pleaded with them to stop it, and ran and kicked off the coals with his bare feet. His frst essay was a plea for mercy to animals. Already the boy was showing that deep sympathy for the suffering which was to be so characteristic of the man.

Five years later he attended another school irregularly— “by littles,” as he phrased it.

Thus ended all his formal attempts at education, with a total of not more than twelve months of schooling.

When he went to Congress in 1847 and filled out a biographical blank, he came to the question, “What has been your education?” He answered it with one word: “Defective.”

After he was nominated for the Presidency he said: “When I came of age, I did not know much. Still, somehow, I could read, write, and cipher to the rule of three; but that was all. I have not been to school since. The little advance I now have upon this store of education, I have picked up from time to time under the pressure of necessity.”

And who had been his teachers? Wandering, benighted pedagogues who had faith in witches and believed that the world was fat. Yet, during these broken and irregular periods, he had developed one of the most valuable assets any man can have, even from a university education: a love of knowledge and a thirst for learning.

The ability to read opened up a new and magic world for him, a world he had never dreamed of before. It changed him. It broadened his horizon and gave him vision; and, for a quarter of a century, reading remained the dominant passion of his life. His stepmother had brought a little library of fve volumes with her: the Bible, Aesop's Fables, “Robinson Crusoe,” “the Pilgrim's Progress,” and “Sinbad the Sailor.” The boy pored over these priceless treasures. He kept the Bible and Aesop's Fables within easy reach and read them so often that they profoundly affected his style, his manner of talking, his method of presenting arguments.

But these books weren't enough. He longed for more things to read, but he had no money. So he began to borrow books, newspapers, anything in print. Walking down to the Ohio River, he borrowed a copy of the Revised Laws of Indiana from a lawyer. Then, for the frst time, he read the Declaration of Independence and the Constitution of the United States.He borrowed two or three biographies from a neighboring farmer for whom he had often grubbed stumps and hoed corn. One was the Life of Washington by Parson Weems. It fascinated Lincoln, and he read it at night as long as he could see; and, when he went to sleep, he stuck it in a crack between the logs so that he could begin it again as soon as daylight fltered into the hut. One night a storm blew up, and the book was soaked. The owner refused to take it back, so Lincoln had to cut and shock fodder for three days to pay for it.

But in all his book-borrowing expeditions, he never made a richer find than “Scott's Lessons.” This book gave him instruction in public speaking, and introduced him to the renowned speeches of Cicero and Demosthenes and those of Shakespeare's characters.

With “Scott's Lessons” open in his hand, he would walk back and forth under the trees, declaiming Hamlet's instructions to the players, and repeating Antony's oration over the dead body of Caesar: “Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him.”

When he came across a passage that appealed especially to him, he would chalk it down on a board if he had no paper. Finally he made a crude scrap-book. In this he wrote all his favorites, using a buzzard's quill for a pen and pokeberry juice for ink. He carried the scrap-book with him and studied it until he could repeat many long poems and speeches by heart.

When he went out in the feld to work his book went with him. While the horses rested at the end of the corn row he sat on the top rail of a fence and studied. At noontime, instead of sitting down and eating with the rest of the family, he took a corn-dodger in one hand and a book in the other and, hoisting his feet higher than his head, lost himself in the lines of print.

When court was in session Lincoln would often walk ffteen miles to the river towns to hear the lawyers argue. Later, when he was out working in the felds with other men, he would now and then drop the grub-hoe orhay-fork, mount a fence, and repeat the speeches he had heard the lawyers make down at Rockport or Boonville. At other times he mimicked the shouting hard-shell Baptist preachers who held forth in the Little Pigeon Creek church on Sundays.

Abe often carried “Quinn's Jests,” a joke-book, to the fields; and when he sat astride a log and read parts of it aloud, the woods resounded with the loud guffaws of his audience; but the weeds throve in the corn rows and the wheat yellowed in the felds.

The farmers who were hiring Lincoln complained that he was lazy, “awful lazy.” He admitted it. “My father taught me to work,” he said, “but he never taught me to love it.”

Old Tom Lincoln issued peremptory orders: all this foolishness had to stop. But it didn't stop; Abe kept on telling his jokes and making his speeches. One day—in the presence of others—the old man struck him a blow in the face and knocked him down. The boy wept, but he said nothing. There was already growing up between father and son an estrangement that would last for the rest of their lives. Although Lincoln looked after his father fnancially in his old age, yet when the old man lay on his death-bed, in 1851, the son did not go to see him, “If we met now,” he said, “it is doubtful whether it would not be more painful than pleasant.”

In the winter of 1830 the “milk sick” came again, spreading death once more through the Buckhorn Valley of Indiana.

Filled with fear and discouragement, the roving and migratory Tom Lincoln disposed of his hogs and corn, sold his stump-infested farm for eighty dollars, made a cumbersome wagon—the first he had ever owned—loaded his family and furniture into it, gave Abe the whip, yelled at the oxen, and started out for a valley in Illinois which the Indians called the Sangamon, “the land of plenty to eat.”

For two weeks the oxen crept slowly forward as the heavy wagoncreaked and groaned over the hills and through the deep forests of Indiana and out across the bleak, desolate, uninhabited prairies of Illinois, carpeted then with withered yellow grass that grew six feet tall under the summer sun.

At Vincennes Lincoln saw a printing-press for the frst time; he was then twenty-one.

At Decatur the emigrants camped in the court-house square; and, twenty-six years later, Lincoln pointed out the exact spot where the wagon had stood.

“I didn't know then that I had sense enough to be a lawyer,” he said.

Herndon tells us:

Mr. Lincoln once described this journey to me. He said the ground had not yet yielded up the frosts of winter; that during the day the roads would thaw out on the surface and at night freeze over again, thus making travelling, especially with oxen, painfully slow and tiresome. There were, of course, no bridges, and the party were consequently driven to ford the streams, unless by a circuitous route they could avoid them. In the early part of the day the latter were also frozen slightly, and the oxen would break through a square yard of thin ice at every step. Among other things which the party brought with them was a pet dog, which trotted along after the wagon. One day the little fellow fell behind and failed to catch up till after they had crossed the stream. Missing him they looked back, and there, on the opposite bank, he stood, whining and jumping about in great distress. The water was running over the broken edges of the ice, and the poor animal was afraid to cross. It would not pay to turn the oxen and wagon back and ford the stream again in order to recover a dog, and so the majority, in their anxiety to move forward, decided to go on without him. “But I could not endure the idea of abandoning even a dog,” related Lincoln. “Pulling off shoes and socks I waded across the stream and triumphantly returned with the shivering animal under my arm. His frantic leaps of joy and other evidences of a dog's gratitude amply repaid me for all the exposure I had undergone.”

While the oxen were pulling the Lincolns across the prairies Congress was debating with deep and ominous emotion the question of whether or not a State had a right to withdraw from the Union; and during that debate Daniel Webster arose in the United States Senate and, in his deep, golden, bell-like voice, delivered a speech which Lincoln afterward regarded “as the grandest specimen of American oratory.” It is known as “Webster's Reply to Hayne” and ends with the memorable words which Lincoln later adopted as his own political religion: “Liberty and Union, now and forever, one and inseparable!”

This cyclonic issue of secession was to be settled a third of a century later, not by the mighty Webster, the gifted Clay, or the famous Calhoun, but by an awkward, penniless, obscure driver of oxen who was now heading for Illinois, wearing a coonskin cap and buckskin trousers, and singing with ribald gusto:

Hail Columbia, happy land,

If you ain't drunk, then I'll be damned.

3

林肯十五岁的时候才开始认识字母表,虽然能进行一些阅读,但仍困难重重,写字就更无从谈起了。一八二四年的秋天,一位边远地区的流浪教师漂泊到了鸽子溪的拓荒居民区,建了一所学校。于是,林肯和他的姐姐每天起早贪黑,步行四英里穿过树林,来向这位新来的老师学习。阿策尔·多西(Azel Dorsey)老师喜欢听到琅琅读书声,总是要求孩子们大声地朗读。这样一来,他便知道他们是否用功。他总是拿着教鞭在教室里走来走去,看到沉默的学生便会给上一鞭子。不大声朗读便会受罚,于是,孩子们都扯开了嗓门,努力比别人读得更加响亮。他们的叫嚷声很远都听得见。

上学的时候,林肯总是戴一顶松鼠皮小帽,穿着一条鹿皮短裤。鹿皮裤的裤腿离鞋面总有几英寸的距离,因此林肯那瘦削又发青的小腿只能裸露在风雪中。

学校的教室是一座简陋的小屋,屋顶很矮,勉强够老师直起腰。小屋没有窗户,四边墙上各抽去了一根圆木,开口的地方糊上油纸,好让光线透进来。地板和桌椅是由劈开的圆木做成的。

阅读课上,林肯阅读《圣经》中的章节。练习写作时,林肯总是模仿华盛顿和杰斐逊,因此,他的字迹和他们很像,非常清晰,很容易辨认。人们夸奖林肯的字迹,那些不识字的邻居也都不惜步行数英里找林肯为他们写信。

林肯在学习生活中找到了真正的兴趣和热情。在学校的那几个小时实在是太短暂了,于是他回家后继续学习。纸张既少又贵,他便拿一根炭棒,在木板上写字。小屋的四面墙壁是由劈开的圆木筑成的,他便在圆木平坦的那一面上做算术。当四面墙壁全部写满了数字和字母时,他便用一把刻刀,刮掉有字的表面,然后继续算题写字。

他买不起算术书,便借了一本,将书上的内容抄在一张张普通信笺大小的纸上,再用麻绳将纸片穿起来。这样,他便有了一本自制的算术书。直到他去世,他的继母仍旧保留着这本书的部分书页。

从那时起,他开始展露出了一种明显优于其他边远地区学生的禀赋。他渴望将自己对许多话题的意见写下来,有时甚至还写成了诗句。他将自己的诗句和散文拿给邻居威廉·伍德(William Wood)评判。伍德却把他的诗句都背了下来,而他的文章也得到了关注。一位律师非常欣赏他写国家政策的文章,甚至把文章寄出去发表。俄亥俄州的一家报纸也刊登了他一篇关于戒酒的文章。

当然,这都是后话。他在学校写的第一篇文章的灵感来自玩伴们常玩的一种残忍游戏——抓来水龟,然后将燃烧的炭块放在水龟背上。林肯恳求他们住手,并跑过去赤脚踢掉了滚烫的炭块。他的第一篇文章,便是恳求人们不要再虐待动物。那时的林肯还只是个孩子,但却展现出了对饱受苦难的生命深深的同情。多年以后,这种慈悲心成了他独特的品质。

五年后,林肯又去了另一所学校断断续续地学了一段时间,用他自己的话说,“时去时不去”。

这便是林肯所接受的全部正规教育,上学时间加在一起不超过十二个月。

一八四七年,林肯去了国会。他填写履历表时,当被问到“受教育程度”时,他只说了一个词:不全。

他被提名为总统候选人后,他说:“我成年时,很多事都不懂,但我会阅读,会写作,还能做三位数的算术。不过也只是到这个程度而已。从此以后,我没有再去过学校。在这些教育基础上,我现在所取得的这点进步,全是受现实所迫一点一点自学起来的。”

至于那些曾经教过林肯的老师,大多是四处漂泊、赶路到天黑的流浪教师。他们相信巫术,相信地球是平的。但是,在那段破碎的、毫无规律的求学生涯中,林肯拥有了一种人类最重要的品质:对知识的热爱和对学习的渴求。而大学教育的目的,也不过如此。

阅读为林肯打开了一个全新的充满魔力的世界,一个他从未想过的世界。阅读改变了他,拓宽了他的视野。在之后的二十五年里,阅读仍然是他的热情所在。他的继母给他们带来了五本书:《圣经》、《伊索寓言》、《鲁滨孙漂流记》、《天路历程》和《水手辛巴达》。林肯全神贯注地阅读着这些无价之宝。他将《圣经》和《伊索寓言》放在伸手就能拿到的地方,一有空便开始阅读。这两本书深深地影响了他的风格、说话方式以及辩论方法。

但这些书远远不够。他渴望阅读更多的东西,但他没有钱,于是只能四处借书,借报纸,借任何可以阅读的印刷品。他曾沿着俄亥俄河一直走,只为向一位律师借一本修订版的《印第安纳州法典》。于是,他第一次读到了《独立宣言》和《美国宪法》。

他向邻家的农户借了几本传记,为此他经常帮这位邻居挖树桩、锄玉米。在那几本传记中,帕森·威姆斯(Parson Weems)的《华盛顿传》深深地吸引了年轻的林肯。他常常在夜里捧着这本书,直至天黑得再也看不见一个字为止。睡觉的时候,他将这本书卡在圆木墙的缝隙里,如此一来,等到了第二天清晨,当第一缕阳光透进小屋的时候,他便能立即开始阅读。一天晚上,暴风雨席卷而至,夹在墙缝里的书被打湿了。书的主人要林肯买下这本书,林肯为此不得不替邻居做了三天活,帮他收割饲料,并将它们扎成禾束。

在他借过的所有书中,令他收获最大的莫过于《斯考特教程》。这本书在公众演讲方面给了林肯很多指导。通过这本书,林肯接触到了西塞罗、狄摩西尼斯以及莎士比亚笔下众多人物的著名演讲。

他总是一边拿着《斯考特教程》一边在树下来回踱步,慷慨激昂地朗诵着哈姆雷特的台词,或者一遍遍地重复着安东尼在恺撒遗体旁的演说:“朋友们,罗马公民们,乡亲们,请听我说!我是来埋葬恺撒,而不是赞美他的。”

当他遇到引起深深共鸣的段落时,便会抄写下来,若手边没有纸,他便用粉笔将句子写在木板上。后来,他有了一本自己的便写本。他用秃鹰的羽毛蘸上商陆汁,在便写本上摘录下自己最喜欢的段落。他总是随身携带着这本宝贝,一有空就拿出来学习,直至将所有的长诗和演讲都熟记于心。

他去田里干活的时候,也带着他的便写本。马儿在玉米地的一端休息,他便坐在围栏上学习。正午的时候,他并不坐下来和家人一起吃饭,而是一手拿着玉米饼,一手拿着便写本,把腿搁得比自己的脑袋还高,然后完全沉浸在字里行间。

法院开庭的时候,林肯便步行十五英里前往河边的小镇,旁听律师们辩护。随后,当他和其他人一起在地里干活时,他总是时不时放下手中的锄头或草叉,爬上围栏,重复地演说着在罗克波特或者布恩维尔听到的律师们的对白。在其他时候,他则会模仿浸信会牧师的布道——周日的时候,总能在小鸽子溪教堂里听到那些顽固的牧师滔滔不绝地大声宣讲。

亚伯常把《奎恩笑话集》带到田间。每当他骑坐在圆木上大声朗读书中的故事时,树林中总是回荡着他的众多听众发出的阵阵笑声。但与此同时,玉米地里渐渐长满了野草,田间的小麦也发黄了。

雇用林肯的农民们抱怨林肯太懒了,他对此供认不讳。“我是太懒了。我父亲教会我怎么干活儿,却没有教会我热爱干活儿。”他说。

终于,老林肯发话了:决不允许再这么胡闹。然而,事情并未有任何改变,亚伯仍旧在田间读笑话做演讲。有一天,老林肯当着众人的面狠狠地扇了林肯一个耳光,并将他打得倒在了地上。林肯哭了,但什么都没说。此时此刻,父子间的关系已然渐渐疏离,而这份疏离也成了他们余生的相处方式。虽然林肯在父亲晚年时给予了他金钱上的帮助,但一八五一年老林肯去世时,林肯并未去看望他。林肯说:“如果我们现在见面,不见得欢喜会比痛苦多。”

一八三〇年的冬天,牛乳病再度来袭,死亡的阴影在印第安纳州的鹿角山谷再次蔓延开来。

面对重新席卷而来的牛乳病,惯于漂泊的汤姆·林肯既害怕又沮丧,于是他卖掉了猪和玉米,又以八十美元卖掉了自己那满是树桩和害虫的农场,置办了一辆笨重的牛车——这可是他的第一辆牛车。他把家具装在牛车里,将鞭子交到亚伯手中,冲着拉车的牛大吼了一声,带着家人朝伊利诺伊州的桑加蒙河谷驶去。据印第安人说,那里遍地都是粮食。

老牛拉着沉重的牛车,蹒跚地向前走着。牛车吱吱呀呀地翻过山丘,穿过印第安纳州的森林,越过伊利诺伊州荒无人烟的大草原。草原上阳光温暖,满地都是萎黄的枯草,足足有六英尺高。

在文森斯(Vincennes),林肯第一次见到了印刷机。那时他已二十一岁。

在迪凯特(Decatur),他们在法院旁的广场上露营。二十六年后,林肯准确地指出了当时牛车停放的地方。

“我当时不知道,我拥有成为律师的足够的判断力。”他说。

赫恩登在书里写道:

林肯先生曾向我描述过那次旅行。他说,大地还未从霜冻中苏醒过来,白天地面的霜会融化,但到了晚上又会重新结冰,因此旅行,尤其是驾着牛车的旅行,变得格外的冗长和疲惫。路上遇到没有桥可通过的河流时,除非能找到绕行的路线,否则一大家子就得涉水而过。而即便是那些绕行的道路,早上的时候也结上了薄薄的一层冰。牛每走一步,便能踩碎一平方码的薄冰。除了家什,他们还带了一只宠物狗,让它跟在牛车后面跑。一天,他们刚渡过一条小河,却发现小家伙不见了。他们朝对岸看去,只见小狗在对岸哀号着,着急得直蹦。河里到处都是破碎的冰块,可怜的小家伙根本不敢过河。如果要去救小狗,就得让牛车掉头,然后再过一趟河,但他们经不起这样的折腾。因此,急着前行的一大家子决定抛弃小狗,继续往前走。“一想到要抛弃它,我就受不了。”林肯说,“于是我脱下鞋袜,蹚过小河,一把抱起瑟瑟发抖的小东西,将它夹在腋下,顺利地回到了对岸。它非常感激我,狂喜地蹦跳着,做了各种狗表示感谢的动作。这种回报远远超出了我吃的苦头。”

当老牛拉着林肯一家越过大草原时,国会里弥漫着一股深沉而不祥的情绪——议员们正激烈地辩论着各州是否有权限脱离联邦。在辩论中,参议员丹尼尔·韦伯斯特(Daniel Webster)用其如洪钟般深沉又铿锵的嗓音发表了演说。这就是著名的“韦伯斯特给海恩(Hayne)的答复”,林肯认为它是“美国演讲最伟大的范本”。而韦伯斯特在演讲最后说的那几句让人无法忘怀的话语也成了林肯的参政信条:“自由和联邦,无论从前还是将来,都是一个整体,不可分割!”

这场飓风般的辩论所涉及的问题,直到三十年后才得到解决。而解决它的不是伟大的韦伯斯特,不是天赋极高的克莱(Clay),也不是著名的卡尔霍恩(Calhoun),而是一个笨拙的、身无分文的、前途不明的驾驶着牛车朝伊利诺伊州驶去的车夫。这位车夫戴着一顶浣熊皮帽子,穿着鹿皮裤子,快乐地哼着小曲:

嗨,哥伦比亚,快乐的土地!

如果大家没喝痛快,那我可就该死了。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思威海市大庆二区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐