英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·林肯传 >  第14篇

双语·林肯传 14

所属教程:译林版·林肯传

浏览:

2022年05月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

14

We have now come to the summer of 1858, and we are about to watch Abraham Lincoln making the first great fight of his life. We shall see him emerge from his provincial obscurity and engage in one of the most famous political battles in United States history.

He is forty-nine now—and where has he arrived after all his years of struggle?

In business, he has been a failure.

In marriage, he has found stark, bleak unhappiness.

In law, he is fairly successful, with an income of three thousand a year; but in politics and the cherished desires of his heart, he has met with frustration and defeat.

“With me,” he confessed, “the race of ambition has been a failure, a flat failure.”

But from now on events move with a strange and dizzying swiftness. In seven more years he will be dead. But in those seven years he will have achieved a fame and luster that will endure to the remotest generations.

His antagonist in the contest we are to watch is Stephen A. Douglas. Douglas is now a national idol. In fact, he is worldrenowned.

In the four years that had elapsed since the repeal of the Missouri Compromise, Douglas had made one of the most amazing recoveries in history. He had redeemed himself by a dramatic and spectacular political battle. It came about in this way:

Kansas knocked at the door of the Union, asking to be admitted as a slave State. But should she be so admitted? Douglas said “no,” because the legislature that had framed her constitution was not a real legislature. Its members had been elected by chicanery and shot-guns. Half the settlers in Kansas—men who had a right to vote—were never registered, and so couldn't vote. But five thousand pro-slavery Democrats who lived in western Missouri and had not the shadow of a legal right to cast ballots in Kansas went to a United States arsenal, armed themselves, and, on election day, marched over into Kansas with flags flying and bands playing—and voted for slavery. The whole thing was a farce, a travesty on justice.

And what did the free-State men do? They prepared for action. They cleaned up their shot-guns, oiled their rifles, and began banging away at signs on trees and knot-holes in barn doors, to improve their marksmanship. They were soon marching and drilling and drinking. They dug trenches, threw up breastworks, and turned hotels into forts. If they couldn't win justice with ballots, they would win it with bullets!

In almost every town and village throughout the North, professional orators harangued the citizenry, passed hats, and collected money to buy arms for Kansas. Henry Ward Beecher, pounding his pulpit in Brooklyn, cried that guns would do more for the salvation of Kansas than Bibles. From that time on, Sharp's rifles were known as “Beecher's Bibles.” They were shipped from the East in boxes and barrels labeled as “Bibles,” as “Crockery,” as “Revised Statutes.”

After five free-State settlers had been murdered, an old sheepraiser, a religious fanatic who cultivated grapes and made wine on the side, rose up on the plains of Kansas and said: “I have no choice. It has been decreed by Almighty God that I should make an example of these pro-slavery men.”

His name was John Brown, and he lived at Osawatomie.

One night in May he opened the Bible, read the Psalms of David to his family, and they knelt in prayer. Then after the singing of a few hymns, he and his four sons and a son-in-law mounted their horses and rode across the prairie to a pro-slavery man's cabin, dragged the man and his two boys out of bed, chopped off their arms, and split their heads open with an ax. It rained before morning, and the water washed some of the brains out of the dead men's skulls.

From that time on, both sides slew and stabbed and shot. The term “Bleeding Kansas” was written on the pages of history.

Now, Stephen A. Douglas knew that a constitution framed by a bogus legislature in the midst of all that fraud and treachery was not worth the blotting-paper that it took to dry it.

So Douglas demanded that the people of Kansas be permitted to vote at an honest and peaceful election on the question of whether Kansas should be admitted as a slave or a free State.

His demand was altogether right and proper. But the President of the United States, James Buchanan, and the haughty pro-slavery politicians in Washington wouldn't tolerate such an arrangement.

So Buchanan and Douglas quarreled.

The President threatened to send Douglas to the political shambles, and Douglas retaliated: “By God, sir, I made James Buchanan; and by God, sir, I'll unmake him.”

As Douglas said that, he not only made a threat, but he made history. In that instant, slavery had reached the apex of its political power and arrogance. From that moment on, its power declined with a swift and dramatic abruptness.

The battle that followed was the beginning of the end, for in that fight Douglas split his own party wide open and prepared the way for Democratic disaster in 1860, and so made the election of Lincoln not only possible but inevitable.

Douglas had staked his own political future on what he believed, and on what almost every one in the North believed, was an unselfish fight for a magnificent principle. And Illinois loved him for it. He had now come back to his home State, the most admired and idolized man in the nation.

The same Chicago that had hooted and lowered the flags to half-mast and tolled the church bells as he entered the city in 1854—that same Chicago now despatched a special train with brass bands and reception committees to escort him home. As he entered the city, one hundred and fifty cannon in Dearborn Park roared a welcome, hundreds of men fought to shake his hand, and thousands of women tossed flowers at his feet. People named their first-born in his honor; and it is probably no exaggeration to say that some of his frenzied followers would actually have died for him on the scaffold. Forty years after his death men still boasted that they were “Douglas Democrats.”

A few months after Douglas made his triumphal entry into Chicago the people of Illinois were scheduled to elect a United States Senator. Naturally the Democrats nominated Douglas. And whom did the Republicans put up to run against him? An obscure man named Lincoln.

During the campaign that followed, Lincoln and Douglas met in a series of fiery debates, and these debates made Lincoln famous. They fought over a question charged with emotional dynamite, public excitement rose to fever heat. Throngs such as had never been known before in the history of the United States rushed to hear them. No halls were large enough to accommodate them; so the meetings were held in the afternoon in groves or out on the prairies. Reporters followed them, newspapers played up the sensational contests, and the speakers soon had a nation for their audience.

Two years later, Lincoln was in the White House.

These debates had advertised him, they had paved the way.

For months before the contest began Lincoln had been preparing; as thoughts and ideas and phrases formed in his mind, he wrote them down on stray scraps of paper—on the backs of envelopes, on the margins of newspapers, on pieces of paper sacks. These he stored in his tall silk hat and carried about wherever he went. Finally he copied them on sheets of paper, speaking each sentence aloud as he wrote it, constantly revising, recasting, improving.

After completing the final draft of his first speech, he invited a few intimate friends to meet him one night in the library of the State House. There, behind locked doors, he read his speech, pausing at the end of each paragraph, asking for comments, inviting criticisms. This address contained the prophetic words that have since become famous:

“A house divided against itself cannot stand.”

“I believe this government cannot endure permanently half slave and half free.

“I do not expect the Union to be dissolved—I do not expect the house to fall—but I do expect it will cease to be divided.

“It will become all one thing or all the other.”

As he read that, his friends were astonished and alarmed. It was too radical, they said; it was “a damn fool utterance,” it would drive voters away.

Finally Lincoln rose slowly and told the group of the intense thought that he had given the subject, and ended the conference by declaring that the statement “A house divided against itself cannot stand” was the truth of all human experience.

“It has been true,” said Lincoln, “for six thousand years. And I want some universally known figure, expressed in a simple language, that will arouse men to the peril of the times. The time has come when this truth should be uttered, and I am determined neither to change nor modify my assertion. I am willing, if necessary, to perish with it. If it is decreed that I should go down because of this speech, then let me go down linked to the truth. Let me die in the advocacy of what is just and right.”

The first of the great debates was held on the twenty-first day of August in the little farming town of Ottawa, seventy-five miles out of Chicago. Crowds began arriving the night before. Soon the hotels, private houses, and livery-stables were filled to capacity; and for a mile up and down the valley camp-fires blazed on bluffs and bottom-lands as if the town were surrounded by an invading army.

Before daybreak the tide set in again; and the sun rose that morning over the Illinois prairies to look down on country roads filled with buggies and wagons, with pedestrians, and with men and women on horseback. The day was hot, the weather had been dry for weeks. Huge clouds of dust arose and drifted over the corn-fields and meadows.

At noon a special train of seventeen cars arrived from Chicago; seats were packed, aisles jammed, and eager passengers rode on the roofs.

Every town within forty miles had brought its band. Drums rolled, horns tooted, there was the tramp, tramp of parading militia. Quack doctors gave free snake-shows and sold their painkillers. Jugglers and contortionists performed in front of saloons. Beggars and scarlet women plied their trades. Firecrackers exploded, cannon boomed, horses shied and ran away.

In some towns, the renowned Douglas was driven through the streets in a fine carriage drawn by six white horses. A mighty hurrah arose. The cheering was continuous.

Lincoln's supporters, to show their contempt for this display and elegance, drove their candidate through the street on a decrepit old hay-rack drawn by a team of white mules. Behind him came another hay-rack filled with thirty-two girls. Each girl bore the name of a State, and above them rose a huge motto:

Westward the star of empire takes its way.

The girls link on to Lincoln as their mothers linked to Clay.

The speakers, committees, and reporters wedged and squeezed their way through the dense crowd for half an hour before they could reach the platform.

It was protected from the broiling sun by a lumber awning. A score of men climbed on the awning; it gave way under their weight; boards tumbled down on the Douglas committee.

In almost every way the two speakers differed sharply.

Douglas was five feet four. Lincoln was six feet four.

The big man had a thin tenor voice. The little man had a rich baritone.

Douglas was graceful and suave. Lincoln was ungainly and awkward. Douglas had the personal charm of a popular idol. Lincoln's sallow wrinkled face was filled with melancholy, and he was entirely lacking in physical magnetism.

Douglas was dressed like a rich Southern planter, in ruffled shirt, dark-blue coat, white trousers, and a white broad-brimmed hat. Lincoln's appearance was uncouth, grotesque: the sleeves of his rusty black coat were too short, his baggy trousers were too short, his high stovepipe hat was weather-beaten and dingy.

Douglas had no flair for humor whatever, but Lincoln was one of the greatest story-tellers that ever lived.

Douglas repeated himself wherever he went. But Lincoln pondered over his subject ceaselessly, until he said he found it easier to make a new speech each day than to repeat an old one.

Douglas was vain, and craved pomp and fanfare. He traveled on a special train draped in flags. On the rear of the train was a brass cannon mounted on a box-car. As he approached a town, his cannon fired time after time, to proclaim to the natives that a mighty man was at their gates.

But Lincoln, detesting what he called “fizzlegigs and fireworks,” traveled in day-coaches and freight-trains and carried a battered old carpet-bag, and a green cotton umbrella with the handle gone and a string tied around the middle to keep it from flapping open.

Douglas was an opportunist. He had no “fixed political morals,” as Lincoln said. To win—that was his goal. But Lincoln was fighting for a great principle, and it mattered to him very little who won now, if only justice and mercy triumphed in the end.

“Ambition has been ascribed to me,” he said. “God knows how sincerely I prayed from the first that this field of ambition might not be opened. I claim no insensibility to political honors; but to-day, could the Missouri Compromise be restored, and the whole slavery question replaced on the old ground of ‘toleration’ by necessity where it exists, with unyielding hostility to the spread of it, on principle, I would, in consideration, gladly agree that Judge Douglas should never be out, and I never in, an office, so long as we both or either, live.

“It makes little difference, very little difference, whether Judge Douglas or myself is elected to the United States Senate; but the great issue which we have submitted to you to-day is far above and beyond any personal interests or the political fortunes of any man. And that issue will live, and breathe, and burn, when the poor, feeble, stammering tongues of Judge Douglas and myself are silent in the grave.”

During these debates Douglas maintained that any State, anywhere, at any time, had a right to have slavery if the majority of its citizens voted for it. And he didn't care whether they voted it up or down. His celebrated slogan was this: “Let each State mind its own business and let its neighbors alone.”

Lincoln took directly the opposite stand.

“Judge Douglas's thinking slavery is right,” he explained, “and my thinking it wrong, is the precise fact upon which depends the whole controversy.

“He contends that whatever community wants slaves has a right to have them. So they have, if it is not a wrong. But if it is a wrong, he cannot say people have a right to do wrong.

“He cares as little whether a State shall be slave or free as whether his neighbor shall plant his farm with tobacco or stock it with horned cattle. But the great mass of mankind differ with Judge Douglas: they consider slavery a great moral wrong.”

Douglas went up and down the State, crying out time after time that Lincoln favored giving Negroes social equality.

“No,” retorted Lincoln, “all I ask for the Negro is that, if you do not like him, you let him alone. If God gave him but little, let him enjoy that little. He is not my equal in many respects, but in his right to enjoy ‘life, liberty, and the pursuit of happiness,’ in his right to put into his mouth the bread that his hands have earned, he is my equal and the equal of Judge Douglas and the equal of every living man.”

In debate after debate Douglas accused Lincoln of wanting the whites to “hug and marry the blacks.”

And time after time, Lincoln was forced to deny it: “I object to the alternative which says that because I do not want a Negro woman for a slave, I must want her for a wife. I have lived until my fiftieth year, and have never had a Negro woman either for a slave or a wife. There are enough white men to marry all the white women; and enough Negro men to marry all the Negro women; and, for God's sake, let them be so married.”

Douglas tried to dodge and befog the issues. His arguments, Lincoln said, had got down to the point where they were as thin as “soup made by boiling the shadow of a pigeon that had starved to death.” He was using “specious and fantastic arrangements of words, by which a man can prove a horse-chestnut to be a chestnut horse.”

“I can't help feeling foolish,” continued Lincoln, “in answering arguments that are no arguments at all.”

Douglas said things that weren't true. He knew that they were falsehoods, and so did Lincoln.

“If a man,” responded Lincoln, “will stand up and assert, and repeat and reassert, that two and two do not make four, I know nothing that will stop him. I cannot work an argument into the consistency of a mental gag and actually close his mouth with it. I don't like to call Judge Douglas a liar, but when I come square up to him, I don't know what else to call him.”

And so the fight raged on, week after week. Day after day Lincoln continued his attacks. Others leaped into the fray. Lyman Trumbull called Douglas a liar, and declared that he had been guilty of “the most damnable effrontery that ever man put on.” Frederick Douglas, the famous Negro orator, came to Illinois and joined in the assault. The Buchanan Democrats waxed vicious and ferocious in their denunciation of Douglas. Carl Schurz, the fiery German-American reformer, indicted him before the foreign voters. The Republican press in screaming head-lines branded him as “a forger.” With his own party divided, and himself hounded and harassed on every side, Douglas was fighting against tremendous odds. In desperation, he wired his friend Usher F. Linder “The hell-hounds are on my track. For God's sake, Linder, come and help me fight them.”

The operator sold a copy of the telegram to the Republicans, and it was head-lined in a score of papers.

Douglas's enemies screamed with delight, and from that day on as long as he lived, the recipient of the telegram was called “For God's Sake Linder.”

On election night, Lincoln remained in the telegraph office, reading the returns. When he saw that he had lost, he started home. It was dark and rainy and gloomy. The path leading to his house had been worn pig-backed and was slippery. Suddenly, one foot shot from under and hit the other. Quickly he recovered his balance. “It's a slip,” he said, “and not a fall.”

Shortly after that he read an editorial about himself in an Illinois paper. It said:

Hon. Abe Lincoln is undoubtedly the most unfortunate politician that has ever attempted to rise in Illinois. In everything he undertakes, politically, he seems doomed to failure. He has been prostrated often enough in his political schemes to have crushed the life out of any ordinary man.

The vast crowds that had rushed to hear him debate with Douglas encouraged Lincoln to believe that he might make a little money now by giving lectures; so he prepared to talk on “Discoveries and Inventions,” rented a hall in Bloomington, stationed a young lady at the door to sell tickets—and not one solitary person came to hear him. Not one!

So once more he returned to his dingy office with the inkstain on the wall and the garden seeds sprouting on top of the bookcase.

It was high time he was getting back, for he had been away from his law practice for six months, earning nothing. Now he was out of funds entirely; he didn't have enough cash on hand even to pay his butcher's and grocer's bills.

So again he hitched up Old Buck to his ramshackle buggy, and again he started driving over the prairie circuit.

It was November, and a cold snap was coming. Across the gray sky above him wild geese flew southward, honking loudly; a rabbit darted across the road; off in the woods somewhere a wolf howled. But the somber man in the buggy neither saw nor heard what was going on about him. Hour after hour, he rode on, his chin on his breast, lost in speculation, submerged in despair.

14

现在,请各位读者随我来到一八五八年夏天。在此,我们将看到亚伯拉罕·林肯打赢了人生第一场重大战役。同时我们也将看到,他从地方上一个默默无闻之辈脱颖而出,成为参与美国历史上那场著名的政治战争的伟人。

这时他已经四十九岁了。经过了这么多年的挣扎和努力,他收获了什么呢?

生意上,他曾一败涂地。

婚姻上,他拥有的是绝对的不幸福。

法律上,他算是成功,一年可赚得三千美金。但是在政治上,他遇到的只有挫折和失败,那份珍藏在心中的渴望也未能获得满足。

“对我来说,”他承认道,“在那场本可以实现抱负的比赛中我失败了,我是个十足的失败者。”

但从现在开始,一切都变了。他的事业快速发展,以令人眼花缭乱的速度突飞猛进。虽然再过七年他便去世了,但在这七年里,他所获得的名望和荣耀,足以千秋万代地流传下去。

在这场我们即将关注的战役中,林肯的对手正是史蒂芬·道格拉斯。当时的道格拉斯是全民偶像,是享誉全球的政治领袖。

在《密苏里妥协案》被废弃后的四年里,道格拉斯打了一场历史上少见的壮观又戏剧化的翻身仗,恢复了政治声望。事情是这样的:

堪萨斯州要求作为蓄奴州加入联邦。堪萨斯州能进入联邦吗?对此,道格拉斯的答案是“不能”。他认为堪萨斯州构建州宪法的州议会不是一个真正的州议会,它的议员都是凭借欺骗和猎枪当选的。堪萨斯州一半的定居人口——拥有选举权的定居人口——都没有注册过,所以也不能投票。但是,住在密苏里西部支持奴隶制的五千名民主党人,却一点儿也没有受到堪萨斯州合法投票权的限制。他们去了一座联邦军械库,武装了自己,然后在选举当天旌旗摇曳、锣鼓喧天地进入堪萨斯州——为奴隶制投票。整件事就是一场闹剧,一种对正义的恶意曲解。

自由州的人们又做了些什么呢?他们用行动来说话。他们擦拭猎枪,给来复枪上好油,为了提高射击技术,不断地通过向挂在树上的招牌和谷仓门上的木板节孔射击来练手。很快,他们一边行进,一边操练,还不忘一边饮酒作乐。他们挖了战壕,快速地堆起了矮防护墙,还将旅馆变成了要塞。既然他们不能通过投票赢得正义,那就只能靠子弹了。

北方几乎每一个城镇和乡村都有专业的演说家,他们对着市民高谈阔论。他们说要为堪萨斯州募集资金购买武器,便以帽子为集钱容器,在市民间传递。在布鲁克林,亨利·沃德·比彻(Henry Ward Beecher)一边捶着演讲台一边大声地宣称,在拯救堪萨斯州这件事上,枪支比《圣经》有用得多。从那时起,夏普式步枪便被称为“比彻的《圣经》”。这些枪支装在贴有“圣经”标签(或者“陶器”、“修订法”标签)的箱子和桶里,从东部运至堪萨斯州。

在五名自由州的定居者接连遭遇暗杀后,一位年迈的牧羊人坐不住了。他是一名狂热的宗教信徒,平时也种点儿葡萄,酿些葡萄酒。他在堪萨斯州的平原上起义。他说:“我别无选择。这是全能的主的命令,我必须惩罚那些支持奴隶制的人,杀一儆百。”

他的名字叫约翰·布朗(John Brown)。他住在奥萨沃托米。

五月的一天晚上,他打开《圣经》,向家人诵读了大卫的诗,然后全家人跪下祈祷。唱了几首赞美诗后,他和四个儿子及一个女婿跨上了马,越过草原,来到一间小屋,将屋里支持奴隶制的主人和他的两个儿子从床上拽了出来,砍掉了他们的手臂,还用斧子让他们的脑袋搬了家。天亮之前下了一场雨,雨水冲散了从尸体的脑壳中流出的脑浆。

从那时起,双方开始相互杀戮。“流血的堪萨斯”一词便因此进入了史书。

现在,史蒂芬·道格拉斯知道,一个虚假的、充满了欺骗和背叛的州议会制定的州宪法,根本不值得被书写成册并用吸墨水纸吸干墨迹。

于是道格拉斯要求堪萨斯州重新举办一场诚实而又和平的选举,让它的人民重新投票决定是以蓄奴州还是自由州的身份加入联邦。

他的请求是绝对正义的,也是绝对高尚的,但是当时的美国总统詹姆斯·布坎南(James Buchanan)以及华盛顿其他傲慢的、赞同奴隶制的政客是不能容忍重新选举这种事的。

于是布坎南和道格拉斯吵翻了。

总统威胁道格拉斯,说要断送他的政治前途。道格拉斯回敬道:“上帝作证,先生,我可以成就詹姆斯·布坎南,也可以毁了他。”

道格拉斯的这句话不仅是威胁,同时也创造了历史。当时,奴隶制的政治势力和高傲姿态已到达顶峰。自此以后,它的势力便突然开始快速又戏剧化地减弱。

接下来的一场斗争是奴隶制走向终点的开端。在这场斗争中,道格拉斯严重地分裂了民主党派,为一八六〇年大选民主党的失败埋下了祸根,同时也使得林肯当选不仅成了一种可能,更是一种必然。

道格拉斯将自己的政治前途押在了这场他自己坚信的、北方人民也坚信的、为了崇高的原则而进行的无私的战斗上。为此,他得到了伊利诺伊州人民的青睐。现在,重回家乡的时候,道格拉斯已成为全国上下仰慕崇拜的英雄。

那个曾在一八五四年驱赶过道格拉斯、以降半旗和鸣丧钟的方式迎接他入城的芝加哥,现在特派了一列专车护送他回家。列车上还安排了铜管乐队和接待委员会。当他进入城区的时候,迪尔伯恩公园的一百五十座加农礼炮齐鸣,数百个男人跑来和他握手,数千位妇女将花投在了他的脚下。人们以他的名字给长子命名。甚至可以毫不夸张地说,他的一些狂热支持者甚至愿意为他上绞架。在他去世四十年后,仍有人吹嘘自己是“道格拉斯派民主党”。

就在道格拉斯光荣返乡几个月后,伊利诺伊州的民众便要开始选举国会议员了。民主党派自然是提名道格拉斯。共和党会提名谁来和道格拉斯一决雌雄呢?他就是默默无闻的林肯。

在接下来的竞选中,林肯和道格拉斯进行了一系列激烈的辩论。正是这些辩论让林肯一举成名。他们围绕着那些牵动民心的问题进行辩论,民众的热情前所未有地高涨。人们蜂拥着前去听他们辩论,人数之多堪称美国历史之最。没有礼堂能容纳那么多人,所以他们的辩论总是安排在下午的小树林或宽阔的平原上。记者们追着他们跑,报纸上满是他们的轰动性言论,于是渐渐地,两人的听众遍布整个国家。

两年后,林肯入主了白宫。

正是他和道格拉斯的这些辩论为他做了宣传,铺平了道路。

早在竞选前几个月,林肯便已准备起来。当思路和想法以及某些词句出现在大脑里时,林肯就会将它们写下来——写在零碎的纸上,有时是信封的背面,有时是报纸的边角处,抑或是纸袋的碎片上。他把这些纸片放在高高的丝绸礼帽里,随身携带。最后他会将这些零碎的想法誊写到大纸上,一边誊写一边大声朗读,不断地修改、重写和改进。

完成了第一次演讲的草稿后,林肯在某天晚上邀请了几位亲密的朋友去了州议会的图书馆。他把门锁上,大声地朗读演讲内容,每一段结束后便停下来询问朋友们的意见,希望他们能多提建议。这次演讲包含了很多林肯著名的预言性言论,例如:

“分裂之家无可持存。”

“我相信这个国家不可能永远处于一半奴隶制一半自由的状态。”

“我并不希望联邦解散——我也不希望房屋倾塌——但我的确希望它停止分裂。”

“国家将会采取一个制度,非此即彼。”

听着林肯的演讲词,他的朋友们十分震惊,同时也警觉起来。他们觉得这些话太激进了,是“傻子才会说的胡言乱语”,只会将选民赶走。

最终,林肯缓缓站了起来,告诉强烈反对他的朋友们自己心意已决。他说,“分裂之家无可持存。”这句话是人类世界的普遍真理——就此,林肯结束了这次讨论会。

“六千年来,这一直是真理。”林肯说,“我希望用简单易懂的语言,将这个放之四海皆准的道理讲给民众听,让他们认识到当下的危险。说出这个真理的时机已经到来,我已决定坚持自己的主张,也不会对它做过多的修饰。如果必要,我愿意与这个真理一同毁灭。如果注定我要因为这一篇演讲而跌入谷底,那就让我和真理一起走向灭亡吧,让我为了维护公平和正义而灭亡吧。”

八月二十一日,第一场大型辩论在距芝加哥七十五英里处的渥太华镇举行。前一天晚上,大批民众就陆续赶到了那里。很快,旅馆、私人住宅和车马行都挤满了人,小镇周围一英里的峭壁和谷地设满了营地,篝火通明,就好像被入侵的军队包围了一样。

破晓之前,人潮再次涌了进来。初升的太阳从伊利诺伊平原上缓缓升起,照亮小镇上那挤满了轻便马车和四轮货车的街道,照亮着如潮水般的人群,还有那坐在马背上的男男女女。那天非常炎热,玉米田和牧场上方也因为连续好几周不下雨而漂浮着大团大团的灰尘。

中午的时候,一辆十七节车厢的专列到达了芝加哥。车厢里人头攒动,不仅座位上挤满了人,连走道里也站满了人,甚至还有心情迫切的乘客坐到了车顶上。

方圆四十英里内的每一个镇都带上了自己的乐队,一路上锣鼓喧天。民兵们踏着重重的脚步,列队前行。江湖医生们免费表演蛇秀,顺带售卖自己的止疼片。魔术师和柔体杂技师在酒吧门前表演。乞丐和妓女不停地揽着生意。爆竹噼啪作响,礼炮隆隆轰鸣,吓得马儿惊慌逃窜。

一辆六匹白马拉着的精致马车载着声名显赫的道格拉斯在城镇之间穿行。民众的欢呼声响彻天空,持续不断。

林肯的拥护者们为了表达对这种豪华排场的蔑视,特意让林肯坐上一辆老旧的干草架,由一队白色骡子拉着走在大街上。林肯身后跟着另一辆干草架,上面坐着三十二个姑娘,每个姑娘身上都戴着一个州的名字,她们头顶挂着一条巨大的标语,上面写着:

帝国之星踏上西进征途。

各州不能离开林肯,如同母亲不能离开土地。

在会场里,发言人、委员和记者在人群中挤了半个小时才到达演讲台。

为了抵挡炽热的阳光,演讲台上方搭建了一个木制的遮阳棚。竟有二十多个人爬到了遮阳棚上面,没想到遮阳棚承受不住他们的重量,一下子塌了。掉落的木条砸在了道格拉斯后援委员们的身上。

两位演讲人不管从哪方面看都是那么不同。

道格拉斯身材中等,只有五英尺四英寸,林肯却是一个六英尺四英寸的大高个儿。

大高个儿嗓音尖细,是个男高音。小个子嗓音浑厚,是个男中音。

道格拉斯举止体面而文雅,林肯却丑陋而笨拙。

道格拉斯身上有一种大众偶像式的个人魅力,而林肯的外表丝毫没有吸引人的地方,那张蜡黄的脸庞布满了皱纹,充满了哀伤和忧郁。

道格拉斯穿着带有饰边的衬衫、深蓝色外套和白色裤子,头戴一顶白色的宽边帽,活脱脱一个南方种植园主。相比之下,林肯的着装便显得十分粗鄙可笑:黑外套锈迹斑斑,袖子也不够长,裤子虽然肥大,但却太短了,高耸的大礼帽经过风吹雨淋,看起来脏兮兮的。

道格拉斯一点儿幽默的天赋也没有,林肯却堪称美国历史上最为诙谐的人物。

不管去哪里,道格拉斯翻来覆去只有那么几句话,而林肯却总是不断地思考着演讲的主题,因此对于林肯来说,每天换一遍演讲词反而比重复原先的句子更容易。

道格拉斯十分虚荣,他渴望盛大的场面,渴望前呼后拥的待遇。他有一辆出行用的专列,车厢四面挂着旗帜,尾部架着一门黄铜加农炮。道格拉斯每到一个镇子,就会不断地鸣响礼炮,借此告知镇子里的人们,他这位伟人来了。

但是林肯却完全不同。他厌恶“烟火和乐队那并不悦耳的演奏”,出行只坐硬座车厢或者货运车,随身携带着一只破旧的毛毡旅行袋和一柄绿色布伞。那伞的手柄已经掉了,中间用绳子绑着,以便收住伞面。

道格拉斯是一个机会主义者,正如林肯所言,他没有“坚定的政治信仰”。他做的一切只是为了赢。赢就是他的目标。但是林肯是为了一个伟大的信仰而战,而且对他来说,现在谁赢谁输并不重要,只要最后是正义和仁慈赢了就好。

“有人说我颇有野心,”他说,“但是上帝知道,我是多么真挚地祈祷根本没有这场与野心相关的竞争。我承认自己并非对身份和荣耀毫不动心,但是今天,如果《密苏里妥协案》可以恢复,如果那在‘宽容’的土壤上滋长的奴隶制可以被取代,如果各州能坚定地抵制奴隶制的蔓延,如果能这样,我由衷地支持道格拉斯法官继续任职,我愿意有生之年永不上任。

“其实,我和道格拉斯法官不管谁当上美国参议员,都没有什么大的影响。但是今天我们呈现在诸位面前的问题,远远超越了个人利益和个人的政治前途。而且这个问题会一直存在下去,甚至当我和道格拉斯法官那无力而脆弱的豪言壮语跟着我们一起沉睡在坟墓中时,这个问题仍会继续存在。”

在这次的一系列辩论中,道格拉斯仍旧坚持主张各州在任何时候都要拥有保留蓄奴的权利。他认为,只要一个州的绝大多数公民愿意采纳奴隶制,那么这个州就有权利蓄奴。而对于各州对奴隶制的投票结果,他显然并不在意,正如他那著名的标语所说:各州管好自己的事情,不要管邻居的事。

林肯的立场与他截然相反。

“道格拉斯法官认为奴隶制是正确的,”他解释道,“但我认为它是错误的。而这一点,正是我们进行辩论的根本原因。

“他声称公众如果想要奴隶制,那就有权拥有它。如果奴隶制本身没有错,那么这个说法是成立的。但是如果奴隶制本身是不对的,那他就不能说人们有权利去做一件不对的事。

“他不关心一个州是奴隶制还是自由州,就像不关心他的邻居是在他的农场种烟草还是放牧。但是广大民众的想法与道格拉斯法官不同,他们认为奴隶制在道德上是一个极大的错误。”

道格拉斯在全国各地游说,时不时地指责林肯支持黑人享有平等地位。

“事实并非如此,”林肯回击道,“我对黑人的态度是,如果你不喜欢黑人,那就不要去管他。如果上帝能给予他们的只有这么多,那就让他们享受那些少得可怜的东西。黑人和我在很多方面都是不可比的,但他们和我,和道格拉斯法官,和每一个活着的人一样享有‘生命、自由和追求幸福’的权利,享有吃上自己挣来的面包的权利。”

在一次次的辩论中,道格拉斯指责林肯想要白人“与黑人拥抱、通婚”。

对此,林肯一次又一次地被迫否认:“请不要曲解我的话。我说不想要黑人女子做奴隶,并不代表我想要黑人女子做妻子。我活了五十年,从来没让哪个黑人女子做奴隶或妻子。这个世界上有足够多的白人男子可以和白人女子结婚,也有足够多的黑人男子可以和黑人女子婚配,看在上帝的分上,让他们就这样结婚吧。”

道格拉斯总是采取回避和迂回的战术。对此,林肯说道格拉斯的论据单薄得就像是“饿死的鸽子煮的汤”一样毫无用处,还说他善用“华而不实的文字游戏颠倒是非,指鹿为马”。

“针对这些根本算不上论据的论据进行辩驳,”林肯说,“让我觉得自己像一个傻子。”

道格拉斯并没有说真话,他知道这一点,林肯也知道。

“如果一个人,”林肯回应道,“一定要屡次三番地站出来表示二加二并不等于四,那我又能怎么办呢?我没法将自己的论据变成抑制言论的工具。我又不能堵上他的嘴。我其实并不愿意称道格拉斯法官为骗子,但是经过接触,我不知道除此之外还能怎么称呼他。”

就这样,两人之间的论战一周接着一周地持续着,林肯也日复一日地继续攻击道格拉斯。很多人卷入了这场论战。李曼·特朗布尔(Lyman Trumbull)公开称道格拉斯是骗子,谴责他是“有史以来最厚颜无耻的人”。著名的黑人演说家弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglas)也来到了伊利诺伊州,加入了攻击道格拉斯的行列。布坎南派的民主党人也对道格拉斯大肆诋毁,恶语相向。德裔美国革命家卡尔·舒尔茨(Carl Schurz)也在外国选民面前言辞激烈地控诉道格拉斯。共和党的报纸则声嘶力竭地在大标题上称其为“伪造者”。现在的道格拉斯可谓四面楚歌,不仅党派内部四分五裂,还要艰难地以寡敌众。他绝望地给好友亚瑟·林德(Usher F. Linder)发电报。他说:“我的面前站着地狱恶犬,看在上帝的分上,林德,快来帮我打败他们。”

电报操作员将这份电报的副本卖给了共和党,于是它上了二十种报纸的头条。

道格拉斯的敌人们开心地尖叫了起来。从那天起直至死亡,这封电报的收件人都被戏称为“看在上帝的分上林德”。

选举当晚,林肯留在电报局观看投票统计结果。当他看到自己落选时,便默默地回了家。那晚下着雨,天色漆黑。回家的那条路坑坑洼洼,十分湿滑。突然,林肯身体一晃,两只脚绊在了一起,但他很快恢复了平衡。“只是绊了一下,”他说,“并没有摔倒。”

不久之后,他在一份伊利诺伊州的报纸上看到了一篇关于自己的社评。文章说:

毫无疑问,尊敬的亚伯拉罕·林肯先生是伊利诺伊州所有试图出人头地的政治家中最不幸的一个。他在政治上尝试的所有事,似乎都注定是失败的。他的政治计划屡试屡败,如果换作别人,早就支撑不下去了。

在与道格拉斯辩论时,大批的群众涌去听林肯的演讲,因此林肯认为自己可以通过演讲赚一些钱。因此他准备了一篇名为《发现和发明》的演讲,在布卢明顿租了一个报告厅,雇了一位年轻女士在门口卖票——但是没有一个人来,一个也没有!

于是,他再一次回到了那间昏暗的、墙壁上沾着墨水渍、书架顶部长着野草的办公室。

他也该回去了。他离开了六个月,分文未赚,还用完了存款。他现在连去肉店和杂货店结账的钱都拿不出。

因此,他再一次给“老公鹿”套上挽具,坐上那辆摇摇晃晃的单座马车,再次奔驰在原野上,辗转于各个乡村法庭之间。

当时是十一月,寒潮即将来临。野雁大声悲鸣,越过灰白色的天空向南飞去。惊慌的野兔在路上乱窜,树林里的狼大声地号叫着,但是马车里那忧郁的人儿对外面的一切都充耳不闻。他只是默默地赶路,头垂在胸口,陷入了沉思,心中充满了绝望。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思晋城市信用社小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐