英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·林肯传 >  第19篇

双语·林肯传 19

所属教程:译林版·林肯传

浏览:

2022年05月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

19

During the first few weeks of the war a handsome young general named McClellan marched into West Virginia with twenty cannon and a portable printing-press, and whipped a few Confederates. His battles didn't amount to much—mere skirmishes. That was all. But they were the first victories of the North, so they seemed important. McClellan saw to that; he dashed off scores of dramatic and bombastic despatches on his portable press, proclaiming his achievements to the nation.

A few years later his absurd antics would have been laughed at; but the war was new then, people were confused and eager for some kind of leader to appear; so they took this boastful young officer at his own valuation. Congress offered him a resolution of thanks, people called him “the Young Napoleon,” and after the defeat at Bull Run Lincoln brought him to Washington and made him commander of the Army of the Potomac.

He was a born leader of men. His troops would burst into applause when they saw him galloping toward them on his white charger. Besides, he was a hard and conscientious worker; he took the army that had been crushed at Bull Run, drilled it, renewed its self-confidence, and built up its morale. No one could excel him at that sort of thing; and by the time October came he had one of the largest and best-trained armies that had ever been seen in the Western world. His troops were not only trained to fight; they were eager for the fray.

Every one was crying for action—every one but McClellan. Lincoln repeatedly urged him to strike a blow. But he wouldn't do it. He held parades and talked a lot about what he was going to do; but that was all it amounted to—talk.

He delayed, he procrastinated, he gave all manner of excuses. But go forward he would not.

Once he said he couldn't advance because the army was resting. Lincoln asked him what it had done to make it tired.

Another time—after the Battle of Antietam—an amazing thing happened. McClellan had far more men than Lee. Lee had been defeated; and had McClellan pursued him, he might have captured his army and ended the war. Lincoln kept urging him for weeks to follow Lee—urging by letter, by telegram, and by special messenger. Finally McClellan said he couldn't move because his horses were fatigued and had sore tongues!

It you ever visit New Salem, you will see a depression about a rod down the hillside from Offut's grocery where Lincoln worked as a clerk. The Clary's Grove Boys used to have their cock-fights there, and Lincoln acted as referee. For weeks Bab McNab had been boasting of a young rooster that could whip anything in Sangamon County. But when this fowl was finally put into the pit, he turned tail and refused to fight. Bab, in disgust, grabbed him and tossed him high into the air. The rooster alighted on a pile of firewood near by, then strutted and ruffled up his feathers and crowed defiantly.

“Yes, damn you!” said McNab. “You're great on dressparade, but you are not worth a cuss in a fight.”

Lincoln said that McClellan reminded him of Bab McNab's rooster.

Once, during the Peninsular Campaign, General Magruder with five thousand men held up McClellan with a hundred thousand. McClellan, afraid to attack, threw up breastworks and kept nagging Lincoln for more men, more men, more men.

“If by magic,” said Lincoln, “I could reinforce McClellan with a hundred thousand men, he would go into ecstasy, thank me, and tell me he would go to Richmond to-morrow; but when to-morrow came, he would telegraph that he had certain information that the enemy had four hundred thousand men and that he could not advance without reinforcements.”

“If McClellan had a million men,” said Stanton, Secretary of War, “he would swear that the enemy had two million, and then sit down in the mud and yell for three million.”

“The Young Napoleon” had bounded into fame with one leap, and it had gone to his head like champagne. His egotism was boundless. He described Lincoln and his Cabinet as “hounds”... “wretches”... “some of the greatest geese I have ever seen.”

He was positively insulting to Lincoln; and when the President came to see him, McClellan kept him waiting for half an hour in the anteroom.

Once the general got home at eleven o'clock at night and his servant informed him that Lincoln had been waiting there for hours to see him. McClellan passed the door of the room where the President sat, ignored him, went on upstairs, and sent down word that he had gone to bed.

The newspapers played up incidents like these, and they became the gossip and scandal of Washington. With tears rolling down her cheeks, Mrs. Lincoln implored the President to remove “that awful wind-bag,” as she called him.

“Mother,” he replied, “I know he doesn't do right, but I mustn't consider my feelings at a time like this. I am willing to hold McClellan's hat, if he will only bring us victories.”

The summer drifted into autumn; autumn passed into winter; spring was almost at hand; and still McClellan did nothing but drill men and have dress-parades, and talk.

The nation was aroused, and Lincoln was being condemned and criticized on all sides for McClellan's inaction.

“Your delay is ruining us,” cried Lincoln, as he issued an official order for an advance.

McClellan had to move now or resign. So he rushed to Harper's Ferry, ordering his troops to follow immediately. He planned to invade Virginia from that point, after bridging the Potomac with boats which were to be brought through the Chesapeake and Ohio Canal. But, at the last moment, the whole project had to be abandoned because the boats were six inches too wide to float through the canal locks.

When McClellan told Lincoln of this fiasco and said that the pontoons were not ready, the patient, long-suffering President lost his temper at last; and, lapsing into the phraseology of the hay-fields of Pigeon Creek Valley, Indiana, he demanded, “Why, in the hell, ain't they ready?”

The nation was asking the same question in about the same tone.

At last, in April, “the Young Napoleon” made a grand speech to his soldiers, as the older Napoleon used to do, and then started off with one hundred and twenty thousand men singing “The Girl I Left Behind Me.”

The war had been going on for a year. McClellan boasted that he was going to clean up the whole thing now, at once, and let the boys get home in time to plant a little late corn and millet.

Incredible as it seems, Lincoln and Stanton were so optimistic that they wired the governors of the various States to accept no more volunteers, to close the recruiting-places, and to sell the public property belonging to these organizations.

One of the military maxims of Frederick the Great was: “Know the man you are fighting.” Lee and Stonewall Jackson appreciated full well the kind of a weak-kneed Napoleon they had to deal with—a timid, cautious, whining Napoleon who was never on the battle-field, because he couldn't endure the sight of blood.

So Lee let him spend three months crawling up to Richmond. McClellan got so close that his men could hear the clocks in the church towers striking the hour.

Then the inspired Lee crashed upon him in a series of terrific onslaughts, and, in seven days, forced him back to the shelter of his gunboats and killed fifteen thousand of his men.

Thus the “en grande affair,” as McClellan called it, ended in one of the bloodiest failures of the war.

But, as usual, McClellan blamed it all on “those traitors in Washington.” The old story: they hadn't sent him enough men. Their “cowardice and folly” made his “blood boil.” He hated Lincoln and the Cabinet, now, more than he despised the Confederates. He denounced their actions as “the most infamous thing history has ever recorded.”

McClellan had more troops than his enemies—usually far more. He was never able to use at one time all that he then possessed. But he kept on demanding more. More. He asked for an additional ten thousand, then for fifty thousand, finally for a hundred thousand. They were not to be had. He knew it, and Lincoln knew that he knew it. Lincoln told him his demands were “simply absurd.”

McClellan's telegrams to Stanton and the President were fiery and insulting. They sounded like the ravings of a madman. They accused Lincoln and Stanton of doing their best to destroy his army. They made charges so grave that the telegraph operator refused to deliver them.

The nation was appalled, Wall Street was seized with panic, the country was submerged in gloom.

Lincoln grew thin and haggard. “I am as nearly inconsolable,” he said, “as one can be and live.”

McClellan's father-in-law and chief of staff, P. B. Marcy, said there was nothing to do now but capitulate.

When Lincoln heard this, he flushed with anger, sent for Marcy, and said:

“General, I understand you have used the word ‘capitulate.’ That is a word not to be used in connection with our army.”

19

在开战的前几周里,一位英俊的名叫麦克莱伦(McClellan)的年轻将军带着二十门加农炮和一台手提印刷机挺进了西弗吉尼亚。他打败了几支南方军。战役并不大,只能算是小规模冲突,仅此而已。但这是北方军的首次胜利,因此显得十分重要。麦克莱伦也认识到了这点,于是他利用自己的手提印刷机匆忙发送了几十份夸大其词的捷报,宣扬自己对国家的贡献。

如果是在几年后,他这种小丑般的荒唐行径肯定会被人们狠狠地嘲笑,但当时战争刚刚开始,人们仍处于迷茫之中,因此迫切地希望能出现一位领军人物。就是在这种情况下,这位满口空话的年轻军官得到了人们的信任和追捧。国会通过决议向他表达了感谢,人们将他称作“新一代拿破仑”。尤其在布尔朗溪战役失败后,林肯便请他去了华盛顿,并任命他为波托马克军团的总司令。

麦克莱伦天生具备做将军的风采。当他骑着白色的战马在营地疾驰而过时,他的将士们便会爆发出阵阵掌声。此外,他工作认真尽责。他接管了在布尔朗溪战役中被残虐的部队,认真操练他们,恢复了将士们的自信,大大提升了部队的士气。在这类事情上,无人能出其右。等到了十月,他已拥有了一支不管是人数还是能力都数一数二的军队。他的将士们不是为了战斗被动接受训练,而是从内心渴望战斗。

全军上下每个人都摩拳擦掌,跃跃欲试——除了麦克莱伦。林肯不断地敦促他派兵出击,但他却不行动。他进行阅兵,高谈阔论自己的计划,然后便永远止步在谈论阶段。

他不断拖延出兵时间,找尽了理由,就是不去前线打仗。

有一次他说之所以不能出兵,是因为部队在休整。林肯便问他,部队到底做了什么事需要休整。

安提塔姆河之战后还发生了一件奇事。当时麦克莱伦的部队比李的人数多,于是他顺利地打败了李,而李也给了他追击的机会。这本是一个很好的机会,如果乘胜追击,很可能虏获李的军队,然后结束战争。一连几个星期,林肯一直在催促他追击李将军。林肯给他写信,发电报,甚至还派了特使,但麦克莱伦仍不行动。最后麦克莱伦说他追不了,因为他的战马疲惫不堪而且患了舌疮病。

如果你去过新塞勒姆村,你便会看到林肯曾工作过的奥福特杂货店和山坡之间有一片洼地。“丛林男孩”常在那里举行斗鸡比赛,林肯做裁判。一连几个星期,巴布·麦克纳布(Bab McNab)一直在吹嘘自己有一只健壮的公鸡,可以打败桑加蒙郡所有的对手。但是当这只家禽最终被放入斗场时,它却掉转了尾巴拒绝战斗。巴布气坏了,一把抓起公鸡往天上扔去。公鸡落在了旁边的一堆柴火上,只见它抖了抖羽毛,挑衅地叫了几声,大摇大摆地走了。

“混账东西!”麦克纳布骂道,“你只会摆样子阅兵,让你上战场就完蛋。”

林肯说,麦克莱伦让他想起了巴布·麦克纳布的公鸡。

在半岛战役期间,马格鲁德将军带着五千将士拖住了麦克莱伦的十万大军。麦克莱伦不敢出击,只会躲在防御工事后面,然后不断要求林肯增兵,增兵,增兵。

“如果我会变魔术,”林肯说,“再派十万人给他,他会十分高兴,他会感谢我,然后答应我明天就能到达里士满。但是等到了明天,他又会给我发电报,说得到了确切消息,敌军有四十万,如果没有援军他无法向前挺进。”

“如果麦克莱伦有一百万兵力,”战争部长斯坦顿说,“他肯定会发誓说敌军有两百万军队,然后坐以待毙,向你要三百万人。”

“新一代拿破仑”的名声是轻而易举得来的,它像香槟一样灌满了他的脑子。他极度自大,形容林肯和其内阁是“卑劣的人”、“可怜虫”、“一群蠢材”。

麦克莱伦一直都看不起林肯。有一天林肯去看望他,他竟让总统在前厅等了半个小时。

还有一次,当麦克莱伦在晚上十一点踏进家门时,仆人告诉他总统先生已经等了他几个小时了。结果麦克莱伦从林肯坐着的房间门前经过,看也没看林肯一眼便上了楼,然后派人传话说自己已经睡了。

这类小事经过报纸的添油加醋,很快在华盛顿流传开来,成了总统的丑闻。总统夫人泪流满面地恳求总统将“那个满口空话的人”撤职。

“孩子他妈,”林肯说,“我知道他做得不对。但现在这种时候,我不应该考虑自己的感受。只要麦克莱伦能带领我们走向胜利,给他拿帽子我也愿意。”

夏去秋来,秋去冬来,很快就要开春了。麦克莱伦除了继续操练士兵、阅兵和夸夸其谈之外,什么都没做。

全国上下怨声载道,而林肯也因为麦克莱伦的不作为而受到了来自全国各地的批评和谴责。

“你的拖延会毁了我们。”林肯愤怒地喊道。随后林肯正式下达了进攻命令。

麦克莱伦只有两个选择:要么进攻,要么辞职。于是他匆忙赶往哈珀渡口,然后命令军队立刻跟上。他打算通过切萨皮克和俄亥俄运河将船只运来,之后渡过波托马克河,在那个位置进入弗吉尼亚。但是在最后时刻,这个计划还是流产了,因为船身比运河闸门宽了六英寸,无法过河。

当麦克莱伦告诉林肯因为没有准备好浮桥所以计划失败时,忍耐力十足的总统终于发火了。他用印第安纳州鸽子溪的乡间方言骂道:“真是见鬼了!为什么没有准备浮桥?”

整个国家也用相同的口吻质问着相同的问题。

终于,在四月份的时候,“新一代拿破仑”像当年的拿破仑一样在将士们面前进行了一次庄严的战前动员演讲。他和十二万将士一起高唱着《我把心爱的姑娘留在了后方》,然后终于出发了。

当时,战争已开始一年了。麦克莱伦放出大话,说自己很快就能收拾好残局,让士兵们及时回家种晚玉米和小米。

虽然听起来难以置信,但林肯和斯坦顿确实过于乐观地估计了形势。他们给各州的州长发电报,叫他们不用再征召志愿兵,还让他们关了募兵处,卖了这些机构的公共财产。

腓特烈大帝有这样一句作战格言:“了解你正在对战的人。”李和斯通沃尔·杰克逊(Stonewall Jackson)非常了解这位“懦弱的拿破仑”——胆小谨慎,只会抱怨,并且因为见不了血而从没上过战场。

于是李将军故意让麦克莱伦花了三个月慢慢爬向里士满。当时,麦克莱伦和目标只有咫尺之遥,他的将士们甚至能听见里士满教堂里传来的钟声。

就在此时,精神振奋的李将军向麦克莱伦发起了一系列猛烈的攻击。李只用了七天便逼退了麦克莱伦的炮火,并消灭了对方一万五千人。

于是,这场用麦克莱伦的话说“异常惨烈的战斗”就这样结束了,并成了战争史上排得上号的大败仗。

但是,和以往一样,麦克莱伦将一切过错指向“华盛顿内的奸细”。故事很老套:华盛顿方面没有给他足够的兵力,他们的“懦弱和愚昧”让他的士兵们“血流成河”。他憎恨林肯和内阁,甚至超过了憎恨南方联盟。他谴责他们的行为是“历史上最臭名昭著的恶行”。

实际上,麦克莱伦的部队人数比敌人多得多——通常都是如此,只是他不知道该如何调兵遣将而已。他只是一味地要求增兵,越多越好,先要求增兵一万,接着是五万,最后变成十万。但是根本没有那么多增兵。他知道这点,林肯也明白他知道这点。林肯告诉他,他的要求“荒唐无稽”。

麦克莱伦给斯坦顿和总统的电报言辞犀利,充满了侮辱性的词语,就像一个疯子的胡言乱语。他谴责林肯和斯坦顿费尽心机毁掉他的部队。那些极端的措辞甚至让电报操作员拒绝发报。

全国都震惊了,华尔街一片慌乱,整个国家都陷入了绝望。

林肯日益憔悴。“在这个世界上,”他说,“还有谁比我更伤心欲绝呢?”

麦克莱伦的岳父,也就是参谋长马西(P. B. Marcy)说,为今之计除了投降别无他法。

林肯听说后气得满脸通红。他将马西喊来,说:

“将军,我听说你说到了‘投降’这个词。但是这个词不应该和我们的军队有任何关系。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市广瑞里英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐