英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·聪明的消遣:毛姆谈英国文学 >  第12篇

双语·聪明的消遣:毛姆谈英国文学 查尔斯·狄更斯与《大卫·科波菲尔》 4

所属教程:译林版·聪明的消遣:毛姆谈英国文学

浏览:

2022年05月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Charles Dickens and David Copperfield 4

The years passed. In 1857 Charles Dickens was forty-five. Of his nine surviving children, the elder ones were grown up, the youngest was five. His reputation was world-wide and he was the most popular author in England. He was influential. He lived, as greatly appealed to his theatrical instincts, in the public eye. Some years before, he had made the acquaintance of Wilkie Collins, and the acquaintance quickly ripened into a close friendship. Collins was twelve years younger than Dickens. Mr. Edgar Johnson thus writes of him: “He loved rich food, champagne and music halls; he was often involved in intricate tangles with several women at once; he was amusing, cynical, good-humoured, unrestrained to the point of vulgarity.”For Dickens, Wilkie Collins stood, again quoting Mr. Johnson, “for fun and freedom.”They travelled about England together and went to Paris to have a lark. It is likely enough that Dickens took the opportunity, as many a man in his place would do, to have a little flutter with any young person of easy virtue who was at hand. Kate had not given him all he expected, and for a long time he had been increasingly dissatisfied with her.“She is amiable and complying, ”he wrote, “but nothing on earth would make her understand me.”From early in their marriage she had been jealous of him. I suspect he found the scenes she made him easier to bear when he knew that she had no reason to be jealous, than later when she surely had. He persuaded himself then that she had never suited him. He had developed, but she had remained what she was at the beginning. Dickens was convinced that he had nothing to reproach himself with. He was assured that he had been a good father, and had done everything possible for his children. The fact is that, though none too pleased at having to provide for so many, for which he seems to have thought that Kate alone was to blame, he liked them well enough when they were small; but as they grew up, he somewhat lost interest in them, and at a suitable age packed the boys off to remote parts of the world. It is true that they were scarcely a promising lot.

But it is likely that, but for an unforeseen accident, nothing very much would have changed the relations between Dickens and his wife. Like many another uncongenial couple, they might have drifted apart, and yet to the world retained a semblance of unity. Dickens fell in love. He had, as I have said, a passion for the stage, and on more than one occasion had given amateur performances of one play or another for charitable purposes. At the time with which I am now dealing, he was asked to give some performances in Manchester of a play, The Frozen Deep, which Wilkie Collins had written with his help, and which had been performed at Devonshire House with great success before the Queen, the Prince Consort and the King of the Belgians. But when he agreed to repeat the play at Manchester, since he did not think his daughters, who had taken the girls’ parts before, would be heard in a big theatre, he decided that their parts should be acted by professionals. A young woman called Ellen Ternan was engaged for one of them. She was eighteen. She was small and fair, and her eyes were blue. The rehearsals took place in Dickens's house, and he directed the play. He was flattered by Ellen's adoring attitude and by her pathetic desire to please him. Before the rehearsals were over, he was in love with her. He gave her a bracelet, which by mistake was delivered to his wife, and she naturally made him a scene. Charles seems to have adopted the attitude of injured innocence which a husband, in such an awkward juncture, finds it most convenient to adopt. The play was produced, and he played the leading part, that of a self-sacrificing arctic explorer, with such pathos that there was not a dry eye in the house. He had grown a beard to play it.

The relations between Dickens and his wife grew more and more tense. He, who had always been so genial, so good-humoured, so easy to get on with, now was moody, restless and out of temper with everyone—but Georgy. He was very unhappy. At last he came to the conclusion that he could live with Kate no longer; but his position with the public was such that he was fearful of the scandal that an open break might cause. His anxiety is comprehensible. By his immensely profitable Christmas Books he had done more than anyone to make Christmas the symbolic festival to celebrate the domestic virtues, and the beauty of a united and happy family life. For years he had assured his readers in moving terms that there was no place like home. The situation was delicate. Various suggestions were made. One was that Kate should have her own suite of rooms apart from his, act as hostess at his parties and accompany him to public functions. Another was that she should stay in London while he was at Gad's Hill (a house in Kent Dickens had recently bought), and stay at Gad's Hill when he was in London. A third was that she should settle abroad. All these proposals she rejected, and finally a complete separation was decided on. Kate was installed in a little house on the edge of Camden Town with an income of six hundred a year. A little later, Dickens's eldest son, Charles, went to live with her for a period.

The arrangement is surprising. One cannot but wonder why, placid as she was and stupid as she may have been, Kate allowed herself to be driven from her own house, and why she consented to leave her children behind. She knew of Charles's infatuation with Ellen Ternan, and one would have supposed that, with this trump-card in her hand, she could have made what terms she chose. In one of his letters Dickens refers to a“weakness”of Kate's, and in another letter, unfortunately published at the time, he alludes to a mental disorder“which caused his wife to think that she would be better away.”It is generally believed that these were discreet references to the fact that Kate drank. It would not be strange if her jealousy, her sense of inadequacy, the mortification of feeling that she was not wanted, had driven her to the bottle. If she was become a confirmed alcoholic, it would explain why Georgy should have managed the house and looked after the children, why they should have remained at home when their mother left it, why Georgy could write that“Poor Kate's incapacity for looking after children was no secret to anyone.”It may be that her eldest son went to live with her to see that she did not tipple over much.

Dickens was far too celebrated for his private affairs not to give rise to gossip. Scandalous rumours were spread abroad. He heard that the Hogarths, Kate's and Georgy's mother and sister, were saying that Ellen Ternan was his mistress. He was furious and forced them, by threatening to turn Kate out of her house without a penny, to sign a declaration that they did not believe there was anything reprehensible in his relations with the little actress. The Hogarths took a fortnight before they could bring themselves to be thus blackmailed. They must have known that, if he carried out his threat, Kate could go to law with a cast-iron case; if they dared not let things go to such lengths, it can surely only have been because there were faults on Kate's side which they were unwilling to have divulged. There was also a good deal of talk about Georgy. She is, indeed, the enigmatic figure in the whole affair. I wonder that no one has been tempted to make her the central figure of a play. Earlier in this chapter I remarked on the significance of what Dickens wrote in his diary after Mary's death. This made it clear, it seemed to me, not only that he had been in love with her, but was already dissatisfied with Kate. And when Georgy came to live with them, he was charmed with her because of her astonishing resemblance to Mary. Did he then fall in love with her too? Did she love him? No one can tell. Georgy was jealous enough of Kate to cut out all sentences in praise of her when, after Charles's death, she edited a selection of his letters; but the attitude of Church and State towards marriage with a deceased wife's sister had given any connection of the sort an incestuous aspect, and it may never have entered her head that there could be more between herself and the man in whose house she had lived for fifteen years than the fond affection a sister might ligitimately feel for a brother by blood. Perhaps it was enough for her to be in the confidence of so famous a man, and to have established a complete ascendancy over him. The strangest part of it all is that when Charles fell passionately in love with Ellen Ternan, Georgy made a friend of her and welcomed her at Gad's Hill. Whatever she felt, she kept to herself.

The connection between Charles Dickens and Ellen Ternan was dealt with, by those in a position to know, so discreetly that the details are uncertain. It seems that she resisted his advances for some time, but in the end yielded to his insistence. It is believed that under the name of Charles Tringham he took a house for her at Peckham, and there she lived till his death. According to his daughter Katie, he had a son by her; since nothing more was heard of him it is presumed that he died in infancy. But Ellen's surrender, it is said, did not bring Dickens the radiant bliss he expected; he was more than twenty-five years older than she was, and he could not but have known that she was not in love with him. Few pains are harder to bear than those of an unrequited passion. He left her a thousand pounds in his will, and she married a parson. She told a clerical friend, a certain Canon Benham, that she“loathed the very thought of the intimacy”Dickens had forced upon her. Like many another member of the gentle sex, she seems to have been ready enough to accept the perquisites of her position, but saw no reason why she should be asked to give anything in return.

At about the time of the break with his wife, Dickens began to give readings of his work, and for this purpose travelled over the British Isles and again went to the United States. His histrionic gift served him well, and his success was spectacular. But the effort he exerted, and the constant journeys, wore him out, and people began to notice that, though still in his forties, he looked an old man. These readings were not his only activity: during the twelve years between the separation and his death he wrote three long novels and conducted an immensely popular magazine called All the Year Round. It is not surprising that his health failed. He began to suffer from tiresome ailments, and it was evident that the lectures were wearing him out. He was advised to give them up, but he wouldn’t; he loved the publicity, the excitement that attended his appearances, the face-to-face applause, the thrill of power that he felt as he swayed an audience to his will. And is it not just possible that he felt it might make Ellen fonder of him when she saw the adulation of the crowds that thronged his lectures? He decided to make a final tour, but was taken so ill in the middle of it that he had to abandon it. He went back to Gad's Hill and sat down to write The Mystery of Edwin Drood. But to make up to his managers for the readings he had had to cut short, he arranged to give twelve more in London. This was in January 1870.“The audiences at St. James's Hall were immense and sometimes they rose and cheered in a body as he entered and when he left.”Back at Gad's Hill, he resumed work on his novel. One day in June, while he was dining alone with Georgy, he was taken ill. She sent for the doctor, and for his two daughters who were in London, and next day the younger one, Katie, was despatched by her resourceful and competent aunt to break the news to his wife that he was dying. Katie returned to Gad's Hill with Ellen Ternan. He died the day after, June 9, 1870, and was buried in Westminster Abbey.

查尔斯·狄更斯与《大卫·科波菲尔》 4

岁月流逝。一八五七年,狄更斯四十五岁了。在他活下来的九个孩子里,大的已经成年,最小的才五岁。他有着世界性的声誉,他是英国最受欢迎的作家,他很有影响力,他活在公众的目光里,这倒很符合他追求戏剧化的本能。一些年前他认识了威尔基·柯林斯,很快他们就发展出非常亲密的友谊。柯林斯比狄更斯年轻十二岁。埃德加·约翰逊曾这样描写柯林斯:“他喜欢美食、香槟和音乐厅,他经常同时和几个女人有着复杂的纠缠,他有趣、愤世嫉俗、好性情,放纵到了近乎粗俗的地步。”对狄更斯来说,柯林斯代表着——仍然引用约翰逊的话——“好玩和自由”。他们一起在英国到处旅游,还同去巴黎找乐子。狄更斯很可能利用了这个机会和碰巧遇到的放荡年轻人——不管这个年轻人是谁——寻了把刺激,就像很多他这个处境的男人都会做的那样。凯特没有给他他所想要的一切,很久以来他已经对她越来越不满意了。“她可爱,温顺,”他写道,“可就是不懂我。”他们才结婚她就开始猜忌他。我怀疑,在他知道她的猜忌毫无理由时,她对他发的那些脾气还好忍受些;可是后来当她的猜忌确有其实时,那些气就不那么好受了。他劝自己说她从来都不适合他。他前进了,她却还在原地。他确信自己无可指责,相信自己是个好父亲,为孩子们做了一切能做的事。事实是,他虽然不太高兴他得养活这么多孩子(他似乎认为凯特一个人应该为生这么多孩子负责),但是孩子们小的时候他还是很喜欢他们的,长大后不知怎么就对他们失去了兴趣。于是,当男孩们到了适当年龄的时候,他就把他们统统打发去了遥远的异国他乡。这些孩子也的确不是怎么有出息的一群。

如果不是因为一个不可预见的意外,狄更斯和他妻子的关系不会有太大改变。就像很多不和谐的夫妻一样,他们之间可能会疏远,但对外人还是会保持一种在一起的假象。这个意外就是狄更斯恋爱了。我曾经说过,狄更斯对舞台情有独钟,他曾不止一次为了慈善的原因在这个或那个剧中业余演出。眼下他受邀在曼彻斯特的一个剧中表演,剧名叫《冰渊》,是柯林斯在他的帮助下写成的。这出戏曾在伦敦的德文郡府当着维多利亚女王夫妇和比利时国王的面成功演出过。他的女儿们曾在其中出演女孩的角色,但是现在他既然同意在曼彻斯特重演,就觉得她们在大剧院里的声音不行,观众听不到,于是决定让专业演员演。这样就安排了一个名叫艾伦·特南的年轻女子出演其中的一个角色。这个小女子年方十八,娇小白皙,眼睛湛蓝。彩排安排在狄更斯家,他是导演。艾伦很崇拜他,急切地想讨好他,他很得意。彩排未完,他就爱上了她。他送给她一只手镯,却不想错送到了他妻子那儿,她当然大闹了一场。狄更斯装出无辜受过的样子,就像那种丈夫们在这种尴尬的节骨眼儿上觉得最方便装出的样子。戏如期上演了,他演主角,一个自我牺牲的北极探险者,演得很动情,全场没有不哭的。为了演戏他还留了络腮胡。

狄更斯和妻子的关系越来越紧张了。那个从来都是那么亲切、好脾气、易相处的他现在除了对乔琪,对每个人都变得喜怒无常、烦躁不安、爱发脾气了。他非常不开心,最后他得出结论:他再也不能和凯特同住了;但他的公众地位又使他害怕公开决裂会造成丑闻。他的焦虑是可以理解的。通过他无比赚钱的圣诞书系列,他比任何人都更加希望让圣诞节成为一个象征性的节日,庆祝的不光是家庭美德,还有团结幸福的家庭生活之美。多年来,他以感人的辞藻让读者相信没有一个地方比得上家。情况很微妙,各种建议都被提了出来。其中之一是他们夫妇还住在同一屋檐下,但是凯特将有自己的房间,和狄更斯分开住,不过她还会在他的聚会上充当女主人,也还会陪他参加公开活动。另一个提议是如果凯特留在伦敦,他就去盖德山庄;而如果他来伦敦,凯特就去盖德山庄。盖德山庄是他刚买的一个房子,在肯特郡。第三个提议是凯特去国外。凯特否决了所有这些提议,最后决定完全分居。凯特被安置在了卡姆登镇边上的一幢小房子里,每年有六百镑收入。不久以后,狄更斯的大儿子查尔斯和他母亲同住了一段时间。

这种安排令人惊讶。我们禁不住疑心,就算凯特性情温顺,可能还愚蠢,可她为什么会接受自己被赶出家门,为什么会同意把孩子留下?她知道狄更斯对艾伦·特南的迷恋,我们本以为她手里有了这张王牌,会想提什么条件就能提什么条件。狄更斯在一封信里提到凯特有个“缺点”,他在另一封当时被不幸出版的信里暗示这个缺点是精神病,这“让他妻子以为她离开会好些”。一般认为这些谨慎的说法其实指向的都是凯特酗酒的事实。如果她的猜忌、觉得自己不胜任、不被需要的屈辱感使她拿起了酒瓶,那也无甚稀奇。而如果她确实酗酒成瘾,那么就可以解释为什么乔琪要来管家看孩子,为什么孩子们留在了家里而他们的母亲却离开了,为什么乔琪会写:“可怜的凯特不能照顾孩子,这对任何人来说都不是个秘密。”她大儿子和她同住的原因大概是要看着她,不让她喝太多。

狄更斯太有名了,他的私事不可能不引人闲话。谣言如丑闻般散布得到处都是。他听见贺加斯家——凯特和乔琪的妈妈和姐妹们——都在说艾伦·特南是他的情妇。他大怒,威胁要把凯特赶出家门,一分钱都不给,以此强迫他们签一个声明,说他们不相信他和那个小演员之间有何不妥。贺加斯家花了两个星期时间才接受被如此威胁。他们一定知道,如果狄更斯把他的威胁付诸实际,凯特可以诉诸法律,他们铁定会赢。而他们不敢让事情发展到这个地步,只能是因为在凯特这方有他们不愿透露的过错。关于乔琪也有很多闲话。她确实是整件事里谜一般的人物,我纳闷是否有人想过要把她作为一出戏的主角。本章早些时候,我提到了玛丽死后狄更斯在日记里写的那些话的重要含义。在我看来,这些话的意思很明确,不仅说他爱上了玛丽,还表示他已经对凯特不满了。当乔琪被邀请去和他们夫妇同住的时候,他被她迷住了,因为她和玛丽长得太像了。他是否也爱上了她?她爱他吗?没人说得清。乔琪相当嫉妒凯特,狄更斯死后,她编选了狄更斯的一些通信,删掉了其中所有赞美凯特的话。但是教会和国家把妻子死后娶妻子的姐妹为妻的做法视如乱伦一般的罪恶,因此她虽然借居狄更斯家长达十五年之久,却可能从未想过在她和这个男人之间还能有超出一奶同胞的姐妹对兄弟的感情。她能获得这样一个名人的信任,还和他建立了这样一种完全的支配关系,可能就够了。整件事最奇怪的部分是当狄更斯热烈地爱上了艾伦·特南时,乔琪居然和她交上了朋友,还欢迎她来盖德山庄。不管她心里是怎么想的,她始终都没说出口。

狄更斯和艾伦·特南的关系被那些知道内情的人私下里谈论着,以至于事情的细节都无法确定。她似乎对他的追求拒绝了一段时间,但是最后屈服于他的坚持。一般认为,狄更斯以查尔斯·特林汉姆的名字在佩卡姆为她租了一所房子,她一直住在那里,直到他死。按照狄更斯女儿凯蒂的说法,狄更斯和艾伦·特南有个儿子。可是关于这个儿子谁也没再听说过更多的事,不妨假设他死于襁褓中了。据说艾伦的屈服并没给狄更斯带来想象的那种欣喜若狂之感。他比她大了二十五岁还不止,不可能不知道她不爱他。世上没有几件事比得不到回报的爱更令人难受了。他在遗嘱中给她留了一千镑,她后来嫁给了一个牧师。她告诉一个名叫贝汉姆的教会朋友,“只要想到”狄更斯强加给她的“亲密”,她就觉得“恶心”。像很多女性一样,她似乎很愿意接受她那个位置的特权,却不明白为什么会有人想要让她作出回报。

大约就在狄更斯和他太太决裂的时候,他开始举办他作品的朗诵会。为此他在英伦三岛巡回演出,并再次去了美国。他的表演天赋使他受益匪浅,他的朗诵表演获得了非常惊人的成功。但是他付出的那些努力,还有他经常的旅行,让他疲惫不堪,人们开始注意到他虽然只有四十多岁,看起来却像个老头一样。朗诵表演不是他唯一的活动。在他和妻子分居一直到他去世的十二年里,他还写了三部长篇小说,办了本极红火的杂志,名叫《一年到头》。毫不奇怪,他的健康每况愈下。他开始被恼人的病痛折磨,他的那些朗诵表演也明显把他累坏了。别人建议他放弃,但他不肯。他喜欢出名,喜欢他一露面就带来的那种轰动,喜欢那种面对面的掌声,喜欢能随意左右听众情绪的能力带给他的刺激。他是否觉得要是艾伦看到他的朗诵会挤满了人,人群如此追捧他,可能会更爱他?他决定最后再做一次巡回演出,但在途中他就病得不行了,只好放弃。他回到盖德山庄,坐下来写《艾德温·德鲁德之谜》。但是因为朗诵会的场次缩减,组织者受到了损失。为了补偿朗诵会的组织者,他又接受了在伦敦安排的十二场朗诵会。这是一八七〇年一月份的事。“圣詹姆斯堂的观众多极了,有时当他出场和退场时,观众会一同起立喝彩。”回到盖德山庄后,他继续写小说。六月的一天,他正单独和乔琪吃饭,不想突然发病了。乔琪派人去叫医生,并把他在伦敦的两个女儿叫了回来。隔天,小点的那个女儿凯蒂被她机智能干的姨妈派去向她妈报告说她爸要死了。随后,凯蒂连同艾伦·特南回到了盖德山庄。之后第二天,也就是一八七〇年六月九号,狄更斯死了,被葬在西敏寺。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市竹叶海嘉园B区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐