英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·剧院风情 >  第6篇

双语·剧院风情 第六章

所属教程:译林版·剧院风情

浏览:

2022年05月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter 6

After a fortnight of rehearsals, Michael was thrown out of the part for which he had been engaged, and for three or four weeks was left to kick his heels about till something else could be found for him. He opened in due course in a play that ran less than a month in New York. It was sent on the road; but languished and was withdrawn. After another wait he was given a part in a costume play where his good looks shone to such advantage that his indifferent acting was little noticed, and in this he finished the season. There was no talk of renewing his contract. Indeed the manager who had engaged him was caustic in his comments.

“Gee, I'd give something to get even with that fellow Langton, the son of a bitch,” he said. “He knew what he was doing all right when he landed me with that stick.”

Julia wrote to Michael constantly, pages and pages of love and gossip, while he answered once a week, four pages exactly in a neat, precise hand. He always ended up by sending her his best love and signing himself hers very affectionately, but the rest of his letter was more informative than passionate. Yet she awaited its coming in an agony of impatience and read it over and over again. Though he wrote cheerfully, saying little about the theatre except that the parts they gave him were rotten and the plays in which he was expected to act beneath contempt, news travels in the theatrical world, and Julia knew that he had not made good.

“I suppose it's beastly of me,” she thought, “but thank God, thank God.”

When he announced the date of his sailing she could not contain her joy. She got Jimmie so to arrange his programme that she might go and meet him at Liverpool.

“If the boat comes in late I shall probably stay the night,” she told Jimmie.

He smiled ironically.

“I suppose you think that in the excitement of homecoming you may work the trick.”

“What a beastly little man you are.”

“Come off it, dear. My advice to you is, get him a bit tight and then lock yourself in a room with him and tell him you won't let him out till he's made a dishonest woman of you.”

But when she was starting he came to the station with her. As she was getting into the carriage he took her hand and patted it.

“Feeling nervous, dear?”

“Oh, Jimmie dear, wild with happiness and sick with anxiety.”

“Well, good luck to you. And don't forget you're much too good for him. You're young and pretty and you're the greatest actress in England.”

When the train steamed out Jimmie went to the station bar and had a whisky and soda. “Lord, what fools these mortals be,” he sighed. But Julia stood up in the empty carriage and looked at herself in the glass.

“Mouth too large, face too puddingy, nose too fleshy. Thank God, I've got good eyes and good legs. Exquisite legs. I wonder if I've got too much make-up on. He doesn't like make-up off the stage. I look bloody without rouge. My eyelashes are all right. Damn it all, I don't look so bad.”

Uncertain till the last moment whether Jimmie would allow her to go Julia had not been able to let Michael know that she was meeting him. He was surprised and frankly delighted to see her. His beautiful eyes beamed with pleasure.

“You're more lovely than ever,” she said.

“Oh, don't be so silly,” he laughed, squeezing her arm affectionately. “You haven't got to go back till after dinner, have you?”

“I haven't got to go back till tomorrow. I've taken a couple of rooms at the Adelphi, so that we can have a real talk.”

“The Adelphi's a bit grand, isn't it?”

“Oh, well, you don't come back from America every day. Damn the expense.”

“Extravagant little thing, aren't you? I didn't know when we'd dock, so I told my people I'd wire when I was getting down to Cheltenham. I'll tell them I'll be coming along tomorrow.”

When they got to the hotel Michael came to Julia's room, at her suggestion, so that they could talk in peace and quiet. She sat on his knees, with her arm round his neck, her cheek against his.

“Oh, it's so good to be home again,” she sighed.

“You don't have to tell me that,” he said, not understanding that she referred to his arms and not to his arrival.

“D'you still like me?”

“Rather.”

She kissed him fondly.

“Oh, you don't know how I've missed you.”

“I was an awful flop in America,” he said. “I didn't tell you in my letters, because I thought it would only worry you. They thought me rotten.”

“Michael,” she cried, as though she could not believe him.

“The fact is, I suppose, I'm too English. They don't want me another year. I didn't think they did, but just as a matter of form I asked them if they were going to exercise their option and they said no, not at any price.”

Julia was silent. She looked deeply concerned, but her heart was beating with exultation.

“I honestly don't care, you know. I didn't like America. It's a smack in the eye of course, it's no good denying that, but the only thing is to grin and bear it. If you only knew the people one has to deal with! Why, compared with some of them, Jimmie Langton's a great gentleman. Even if they had wanted me to stay I should have refused.”

Though he put a brave face on it, Julia felt that he was deeply mortified. He must have had to put up with a good deal of unpleasantness. She hated him to have been made unhappy, but, oh, she was so relieved.

“What are you going to do now?” she asked quietly.

“Well, I shall go home for a bit and think things over. Then I shall go to London and see if I can't get a part.”

She knew that it was no good suggesting that he should come back to Middlepool. Jimmie Langton would not have him.

“You wouldn't like to come with me, I suppose?”

Julia could hardly believe her ears.

“Me? Darling, you know I'd go anywhere in the world with you.”

“Your contract's up at the end of this season, and if you want to get anywhere you've got to make a stab at London soon. I saved every bob I could in America, they all called me a tight-wad but I just let them talk, I've brought back between twelve and fifteen hundred pounds.”

“Michael, how on earth can you have done that?”

“I didn't give much away, you know,” he smiled happily. “Of course it's not enough to start management on, but it's enough to get married on, I mean we'd have something to fall back on if we didn't get parts right away or happened to be out of a job for a few months.”

It took Julia a second or two to understand what he meant.

“D'you mean to say, get married now?”

“Of course it's a risk, without anything in prospect, but one has to take a risk sometimes.”

Julia took his head in both her hands and pressed his lips with hers. Then she gave a sigh.

“Darling, you're wonderful and you're as beautiful as a Greek god, but you're the biggest damned fool I've ever known in my life.”

They went to a theatre that night and at supper drank champagne to celebrate their reunion and toast their future. When Michael accompanied her to her room she held up her face to his.

“D'you want me to say good-night to you in the passage? I'll just come in for a minute.”

“Better not, darling,” she said with quiet dignity.

She felt like a high-born damsel, with all the traditions of a great and ancient family to keep up; her purity was a pearl of great price; she also felt that she was making a wonderfully good impression: of course he was a great gentleman and “damn it all” it behoved her to be a great lady. She was so pleased with her performance that when she had got into her room and somewhat noisily locked the door, she paraded up and down bowing right and left graciously to her obsequious retainers. She stretched out her lily-white hand for the trembling old steward to kiss (as a baby he had often dandled her on his knee), and when he pressed it with his pallid lips she felt something fall upon it. A tear.

第六章

经过两周的排练后,原定由迈克尔出演的角色不再需要他饰演,之后的三四周他无所事事,等待有什么角色能够让他演。没过多久他就登台演出了,但那部剧只在纽约上演不到一个月。这部剧原本也要进行巡演;但由于不景气被撤掉了。在又一轮等待后,剧团让他出演一部戏剧中的角色,这样他好看的外表能发挥最大优势,而他的冷冰冰的表演则不太会被注意到,他以这部剧结束了这个演出季。没有人提起过要与他续约的事情。事实上,雇用他的那位经理对他的评价很刻薄。

“天,我得给那个兰顿点颜色看看,狗娘养的,”他说道,“当他把那根木头杵给我的时候,他很清楚自己在做什么。”

朱莉娅经常给迈克尔写信,长篇的情话和闲话,而迈克尔一周回一封信,不长不短端端正正就四页纸。他总是以致她最好的爱结尾,并在签名前写上“你亲爱的”,但信件的其他部分更多是告知性的,缺乏情感。然而,她还是在痛苦的焦虑中等待这些信的到来,然后把它们读了一遍又一遍。虽然他写得很开心,几乎不说戏院的事情,除了他们给他的角色都很糟糕,要出演的那些戏剧都不值一提,但戏剧界消息传得很快,朱莉娅知道他的进展并不顺利。

“我这么想可能很恶毒,”她想,“但谢天谢地,谢天谢地。”

当迈克尔告诉她回程的日期时,她简直无法抑制自己内心的喜悦。她让吉米把她的演出安排好,以便她能去利物浦接他。

“如果船到晚了,我可能会待一晚。”她告诉吉米。

他讽刺地笑了笑。

“我想你肯定认为借着回家的兴奋之情你能实施你的诡计了。”

“你真是个可恶的小人。”

“别装了,亲爱的。我给你的建议就是,把他灌醉,然后把你同他锁在一间屋子里,告诉他除非让你成了他的女人,否则你不会让他出去的。”

朱莉娅启程时,吉米陪她去了车站。当她要上火车时,他握着她的手,拍了拍。

“紧张吗,亲爱的?”

“哦,亲爱的吉米,我欣喜若狂,同时又万分焦虑。”

“那么,祝你好运。千万别忘了,他一点都配不上你。你年轻,漂亮,还是英国最棒的女演员。”

当火车驶离车站,吉米去了车站的酒吧,要了一杯威士忌苏打。“上帝,这些凡人何等愚蠢。”他叹息道。朱莉娅站在空空如也的车厢里,看着镜子里的自己。

“嘴巴太大,脸太肥,鼻子肉太多。谢谢上帝,我眼睛还算漂亮,腿也长得不错。非常精致的腿。我是不是妆化得有点浓。他不喜欢下了舞台还化妆。不涂腮红的话我看上去就太惨了。我的睫毛还可以。管它呢,我看起来还不错。”

因为直到最后一刻都不能确定吉米会不会让她休假,朱莉娅并没有告诉迈克尔她会去接他。见到朱莉娅,迈克尔感到很意外,也非常开心。他那双漂亮的眼睛充满快乐的光芒。

“你比之前更加可爱了。”她说道。

“哦,别说这傻话了,”他笑道,深情地捏着她的胳膊,“你可以吃完晚饭后再回去,是吗?”

“我可以明天再回去。我已经在阿德尔菲酒店订了两个房间,这样晚饭后我们可以好好谈谈。”

“阿德尔菲酒店有点过于奢侈了吧,不是吗?”

“哦,你又不是天天从美国回来。管它花多少钱呢。”

“你真是个奢侈的小东西。我不知道我们什么时候到岸,所以我告诉我家人等我到了切尔滕纳姆我会给他们发电报。我会跟他们说我明天去那儿。”

当他们到达酒店,迈克尔来到朱莉娅的房间,像朱莉娅建议的那样,这样他们能安静地说会话。她坐在他膝盖上,胳膊缠绕在他的脖子上,她的脸紧贴着迈克尔的脸。

“哦,回到家真是太好了。”她感叹道。

“不用你说。”他说道,并没有理解她指的是他的怀抱,而不是他的到来。

“你还喜欢我吗?”

“当然。”

她温柔地亲吻他。

“哦,你不知道我是如何思念你。”

“我在美国的表现让人大跌眼镜,”他说道,“我没有在信里告诉你,因为我想这会让你担心。他们认为我的演技糟糕透了。”

“迈克尔。”她叫道,好像无法相信他刚刚说的话。

“事实上,我觉得我可能太英式了。他们不愿再跟我续签一年的合同。我不认为他们会跟我续签,但我还是按惯例问了问他们是否愿意,他们坚决地拒绝了我,任何价钱都不考虑。”

朱莉娅沉默了。她看起来非常担心,但她的心脏因狂喜而怦怦欢跳。

“我真的不介意,你知道的。我不喜欢美国。当然,不可否认,我碰了一鼻子灰,但唯一能做的就是笑一笑然后忍耐。要是你认识我必须要打交道的那些人就好了。因为与他们之中的一些人相比,吉米·兰顿是个很好的绅士。即使他们想和我续约,我也会拒绝的。”

虽然他将这件事说得很轻巧,但当时朱莉娅还是感到他受到了沉重的打击。他肯定忍受了不少不愉快的事情。她讨厌看到他被折磨得这么不开心,但,天哪,她如释重负。

“你现在打算怎么办?”她静静地问道。

“我打算先回家,然后整理一下头绪。然后我会去伦敦,看看能否拿到一个角色。”

她知道让他回到米德尔普尔没有意义。吉米·兰顿不会要他。

“我想,你不会想跟我一起去吧?”

朱莉娅简直不相信自己的耳朵。

“我?亲爱的,你知道我会跟你去这世界上任何一个地方。”

“你的合同得到这个演出季末才结束,如果你想换个地方你一定得去伦敦尝试一下。在美国,我存下我能存的每一分钱,他们叫我吝啬鬼,但我不在意,他们尽管去说。我带回来差不多一千两百到一千五百英镑。”

“迈克尔,你究竟是怎么存了这么多钱的?”

“我不怎么花钱,你知道的,”他开心地笑了笑,“当然,这点钱不够开剧场,但足够结婚了。我是说,如果我们无法一下子就有角色或者我们几个月没有工作,我们至少还有这些钱可以用着。”

朱莉娅花了一两秒才明白他的意思。

“你是说,我们现在就结婚吗?”

“当然这么做有点冒险,未来一片空白,但人总得时不时冒冒险。”

朱莉娅双手捧着迈克尔的脸,亲吻了他的唇。然后,她叹了口气。

“亲爱的,你太好了,你同希腊之神一样美好,但你是我这辈子认识的最大的傻瓜。”

当晚他们去剧院看了表演,晚饭的时候喝了香槟,庆祝他们的重逢,为他们的未来干杯。当迈克尔送她回到她房间时,她冲他抬起头。

“你想让我在走廊里跟你说晚安吗?我就进去待一会儿。”

“最好不要,亲爱的。”她庄重而娴静地说道。

她感觉自己如同大家闺秀一般,要维护古老望族的所有传统;她的纯洁如同一颗价格不菲的珍珠;她还感到自己给迈克尔留下了一个非常好的印象:他当然是正人君子,“该死”,她自然也应该是位高贵的淑女。她对自己的表现满意极了,当她走进自己的房间,锁门的时候发出一些响动。她开始在房间里大摇大摆地走来走去,优雅地向想象中的那些奉承的随从点头致意。她伸出自己如百合般雪白的手,让颤抖的老仆人亲吻(当她还是婴儿的时候,他总是把她放在膝盖上逗弄),当他那苍白的嘴唇贴上她的手时,她感到什么东西掉在了手上。那是一滴眼泪。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思惠州市山语豪庭英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐