英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·莎士比亚十四行诗集 >  第19篇

双语·莎士比亚十四行诗集 19

所属教程:译林版·莎士比亚十四行诗集

浏览:

2022年06月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

XIX

Devouring Time, blunt thou the lion's paws

And make the earth devour her own sweet brood;

Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,

And burn the long-lived phoenix in her blood;

Make glad and sorry seasons as thou fleet'st

And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,

To the wide world and all her fading sweets.

But I forbid thee one most heinous crime:

O, carve not with thy hours my love's fair brow,

Nor draw no lines there with thine antique pen;

Him in thy course untainted do allow

For beauty's pattern to succeeding men.

Yet do thy worst, old Time; despite thy wrong,

My love shall in my verse ever live young.

19

饕餮的时间,请去磨钝狮爪,

让大地吞噬她自己的子孙,

从猛虎嘴里拔下它的钢牙,

让长寿的凤凰在血中自焚;

你飞行时,让季节哭笑不得,

捷足的时间,任你为所欲为,

摆布这世界和可爱的过客,

但我要禁止你犯一桩大罪:

别用时辰刀剐我爱人的脸,

别用你的旧笔画什么条纹,

允许他在你那里一成不变,

以便为后人留下美的范本。

  时间老人,我不怕你的恶行,

  在诗中,我的爱将永远年轻。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思安阳市翠苑小区(石油路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐