英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·莎士比亚十四行诗集 >  第92篇

双语·莎士比亚十四行诗集 91

所属教程:译林版·莎士比亚十四行诗集

浏览:

2023年01月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

XCI

Some glory in their birth, some in their skill,

Some in their wealth, some in their body's force,

Some in their garments, though new fangled ill,

Some in their hawks and hounds, some in their horse;

And every humor hath his adjunct pleasure,

Wherein it finds a joy above the rest.

But these particulars are not my measure;

All these I better in one general best.

Thy love is better than high birth to me,

Richer than wealth, prouder than garments' costs,

Of more delight than hawks and horses be;

And having thee, of all men's pride I boast.

Wretched in this alone, that thou mayst take

All this away, and me most wretched make.

91

有些人爱炫耀门第或技艺,

有些人好夸示财富或身躯,

也有人不顾款式,吹嘘新衣,

更有人得意于鹰犬或马驹。

每一性情都有各自的乐趣,

百乐之中,又有各自的最爱。

但这都不是我心中的金曲,

唯有一种欢乐,我独钟于怀,

那就是你的爱,在我的眼里,

它胜过门第、财富,贵过锦绣,

比鹰犬和骏马更让我欢喜,

有了你,人间至宝为我拥有。

  唯一担忧的是,它被你取走,

  那时我最穷酸,苦难无尽头。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市紫芳园四区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐