英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·如何享受人生,享受工作 >  第5篇

双语《如何享受人生,享受工作》 第五章 不被批评所伤害

所属教程:译林版·如何享受人生,享受工作

浏览:

2022年06月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter 5 Do This—and Criticism Can't Hurt You

I once interviewed Major-General Smedley Butler—old“Gimlet- Eye”. Old“Hell-Devil”Butler! Remember him? The most colourful, swashbuckling general who ever commanded the United States Marines.

He told me that when he was young, he was desperately eager to be popular, wanted to make a good impression on everyone. In those days the slightest criticism smarted and stung. But he confessed that thirty years in the Marines had toughened his hide.“I have been berated and insulted,”he said,“and denounced as a yellow dog, a snake, and a skunk. I have been cursed by the experts. I have been called every possible combination of unprintable cuss words in the English language. Bother me? Huh! When I hear someone cussing me now, I never turn my head to see who is talking.”

Maybe old“Gimlet-Eye”Butler was too indifferent to criticism; but one thing is sure: most of us take the little jibes and javelins that are hurled at us far too seriously. I remember the time, years ago, when a reporter from the New York Sun attended a demonstration meeting of my adult-education classes and lampooned me and my work. Was I burned up? I took it as a personal insult. I telephoned Gill Hodges, the Chairman of the Executive Committee of the Sun, and practically demanded that he print an article stating the facts— instead of ridicule. I was determined to make the punishment fit the crime.

I am ashamed now of the way I acted. I realise now that half the people who bought the paper never saw that article. Half of those who read it regarded it as a source of innocent merriment. Half of those who gloated over it forgot all about it in a few weeks.

I realise now that people are not thinking about you and me or caring what is said about us. They are thinking about themselves— before breakfast, after breakfast, and right on until ten minutes past midnight. They would be a thousand times more concerned about a slight headache of their own than they would about the news of your death or mine.

Even if you and I are lied about, ridiculed, double-crossed, knifed in the back, and sold down the river by one out of every six of our most intimate friends—let's not indulge in an orgy of self-pity. Instead, let's remind ourselves that that's precisely what happened to Jesus. One of His twelve most intimate friends turned traitor for a bribe that would amount, in our modern money, to about nineteen dollars. Another one of His twelve most intimate friends openly deserted Jesus the moment He got into trouble, and declared three times that he didn't even know Jesus—and he swore as he said it. One out of six! That is what happened to Jesus. Why should you and I expect a better score?

I discovered years ago that although I couldn't keep people from criticising me unjustly, I could do something infinitely more important: I could determine whether I would let the unjust condemnation disturb me.

Let's be clear about this: I am not advocating ignoring all criticism. Far from it. I am talking about ignoring only unjust criticism. I once asked Eleanor Roosevelt how she handled unjust criticism—and Allah knows she's had a lot of it. She probably has more ardent friends and more violent enemies than any other woman who ever lived in the White House.

She told me that as a young girl she was almost morbidly shy, afraid of what people might say. She was so afraid of criticism that one day she asked her aunt, Theodore Roosevelt's sister for advice. She said:“Auntie Bye, I want to do so-and-so. But I'm afraid of being criticised.”

Teddy Roosevelt's sister looked her in the eye and said:“Never be bothered by what people say, as long as you know in your heart you are right.”Eleanor Roosevelt told me that that bit of advice proved to be her Rock of Gibraltar years later, when she was in the White House. She told me that the only way we can avoid all criticism is to be like a Dresden-china figure and stay on a shelf.“Do what you feel in your heart to be right—for you'll be criticised, anyway. You'll be damned if you do, and damned if you don't.”That is her advice.

When the late Matthew C. Brush, was president of the American International Corporation at 40 Wall Street, I asked him if he was ever sensitive to criticism; and he replied:“Yes, I was very sensitive to it in my early days. I was eager then to have all the employees in the organization think I was perfect. If they didn't, it worried me. I would try to please first one person who had been sounding off against me; but the very thing I did to patch it up with him would make someone else mad. Then when I tried to fix it up with this person, I would stir up a couple of other bumblebees. I finally discovered that the more I tried to pacify and to smooth over injured feelings in order to escape personal criticism, the more certain I was to increase my enemies. So finally I said to myself:‘If you get your head above the crowd, you're going to be criticised. So get used to the idea.’That helped me tremendously. From that time on I made it a rule to do the very best I could and then put up my old umbrella and let the rain of criticism drain off me instead of running down my neck.”

Deems Taylor went a bit further: he let the rain of criticism run down his neck and had a good laugh over it—in public. When he was giving his comments during the intermission of the Sunday afternoon radio concerts of the New York Philharmonic-Symphony Orchestra, one woman wrote him a letter calling him“a liar, a traitor, a snake and a moron”.

On the following week's broadcast, Mr. Taylor read this letter over the radio to millions of listeners. In his book, Of Men & Music, he tells us that a few days later he received another letter from the same lady,“expressing her unaltered opinion that I was still a liar, a traitor, a snake and a moron. I have a suspicion,”adds Mr. Taylor,“that she didn't care for that talk.”We can't keep from admiring a man who takes criticism like that. We admire his serenity, his unshaken poise, and his sense of humour.

When Charles Schwab was addressing the student body at Princeton, he confessed that one of the most important lessons he had ever learned was taught to him by an old German who worked in Schwab's steel mill. The old German got involved in a hot wartime argument with the other steelworkers, and they tossed him into the river.“When he came into my office,”Mr. Schwab said,“covered with mud and water, I asked him what he had said to the men who had thrown him into the river, and he replied:‘I just laughed.’”

Mr. Schwab declared that he had adopted that old German's words as his motto:“Just laugh.”That motto is especially good when you are the victim of unjust criticism. You can answer the man who answers you back, but what can you say to the man who“just laughs”?

Lincoln might have broken under the strain of the Civil War if he hadn't learned the folly of trying to answer all his savage critics. He finally said:“If I were to try to read, much less to answer, all the attacks made on me, this shop might as well be closed for any other business. I do the very best I know how—the very best I can; and I mean to keep on doing so until the end. If the end brings me out all right, then what is said against me won't matter. If the end brings me out wrong, then ten angels swearing I was right would make no difference.”

When you and I are unjustly criticised, let's remember:

DO THE VERY BEST YON CAN: AND THEN PUT UP YOUR OLD UMBRELLA AND KEEP THE RAIN OF CRITICISM FROM RUNNING DOWN THE BACK OF YOUR NECK.

第五章 不被批评所伤害

我曾经采访过斯梅德利·巴特勒少将,就是那个号称老“犀利眼”、老“地狱魔鬼”的巴特勒!还记得他吗?他是统帅过美国海军的将军中最多姿多彩、神气活现的一个。

他告诉我,他年轻时急切地渴望成为受欢迎的人,想给每个人留下好印象,所以在那段日子里,任何微小的批评都会刺痛他。不过他承认加入海军的三十年磨炼了他。“我曾经被责难、被侮辱。”他说,“我被骂成卑鄙懦弱、心如蛇蝎、臭名昭著的人,也曾被专家辱骂。所有不登大雅之堂的英文诅咒词汇都在我身上用过。哈!现在当我听到别人骂我时,我甚至不屑于回头看看那人是谁。”

或许老“犀利眼”巴特勒对于批评过于无动于衷了,但是有一件事是肯定的:我们大多数人把小小的嘲讽看得太过认真了。我记得几年前《纽约太阳报》有一名记者,他在参加我的成人教育班讲座后当众嘲讽了我和我的工作,当时我气坏了。我把它看作针对我本人的侮辱,我给《太阳报》执行委员会主席吉尔·霍吉斯致电,命令他发表一篇澄清文章,必须陈述事实而非嘲讽。我决心一定要讨个公道。

现在我为当时的举动感到羞愧。我知道买那份报纸的一半读者可能根本没有看到那篇文章,而看到的人中有一半只不过把它当作无足轻重的消遣而已,另一半幸灾乐祸的人不出几周便会把它忘得一干二净。

我现在明白了别人并不在意你和我,也不在意关于我们的舆论,他们只在乎自己的问题。在早饭前、早饭后、直到午夜过后的十分钟,他们关心自己轻微的头疼脑热要比你和我的死活多一千倍。

即便我们被骗、被嘲弄、被背叛、被暗算或者被最亲密的朋友出卖,也不该纵容自怜。相反,我们要提醒自己,这正是耶稣的遭遇。在耶稣最亲密的十二个朋友中,一个为了相当于今天十九美金的钱财而背叛了他,另一个在他受难时公然背弃了他,还三次宣称并发誓自己不认识耶稣。这是六分之一的比例!这就是耶稣的遭遇。那么你和我又凭什么期待更好的待遇呢?

几年前我发现虽然我不能阻止别人对我进行不公地批判,但我可以做更加重要的事:我可以决定是否允许自己被不公的指责所打扰。

当然,我并不是说要忽视所有批评的声音,我完全不是这个意思。我是说要忽视不公的批评。有一次我问艾莉诺·罗斯福,她是如何应付不公批评的——天知道她承受过多少不公平指责。她拥有的热忱朋友和残暴敌人的数量或许比在白宫生活过的任何一个女人都要多。

她告诉我,小的时候她很害羞,几近病态的害羞,惧怕人们的议论。她是如此害怕被批评以至于有一次她跑去向她的姑妈——西奥多·罗斯福的姐姐征求意见。她说:“百伊姑妈,我想做某某事,但是我怕被人议论。”

姑妈看着她的眼睛说:“只要你内心认为自己是正确的,就永远不要因别人的话而感到困扰。”艾莉诺·罗斯福告诉我,这条建议日后就像一块坚石一样守护着她在白宫的日子。她对我说,唯一避免评论的方法就是像德累斯顿瓷雕一样待在柜子里。“既然不论如何别人都会评判你,所以去做你内心觉得正确的事吧。因为做了会被谴责,不做也会被谴责。”这就是她的建议。

已故的马修·布拉在担任美国国际公司总裁一职时,我问他是否曾经对别人的评论敏感。他回答:“是的,早年非常敏感,那时我迫切地希望全公司的员工都认为我是完美的。我会首先试图讨好反对我的人,而这种举动又会激怒另一个人;当我处理与第二个人的问题时又捅了其他的马蜂窝。最后我终于意识到,我越是想安抚受伤的情绪从而逃避批评便树立了越多的敌人。所以最终我告诉自己:‘枪打出头鸟。习惯了就好。’这给了我极大的帮助。从那时起,我立下规矩:我会尽最大努力做事,然后撑起我那把旧雨伞,让议论之雨顺伞滑落,而不是灌入领口。”

蒂姆斯·泰勒做得更彻底。他让议论之雨灌入领口,然后大方地一笑而过。他在为每周日下午的纽约爱乐乐团的电台直播音乐会做中场休息讲解时,曾收到过一位女士的来信,信中称他为“骗子、背叛者、蛇蝎、恶魔”。后来泰勒先生在他的《人与音乐》一书中写道:“我怀疑她根本不关心谈论的内容。”然后在接下来一周的广播里他为千百万听众读了那封信。于是他再次收到那个女人的信,表达了她不变的观点。泰勒先生说:“在她的信中我依然是骗子、背叛者、蛇蝎、恶魔。”我们无法不敬仰能以这样的姿态面对批评的人,他平和、处事不惊,还颇具幽默感。

查尔斯·施瓦布在普林斯顿大学演讲时说到,他学到的最重要的一课是在施瓦布钢铁厂工作的一位德国老人给他上的。这位德国老人和其他工人陷入了激烈的争论中,被人扔进了河里。施瓦布先生说:“他走进我办公室时满身都是泥和水。我问他到底跟那些把他扔到河里的人们说了什么,他说:‘我只是一笑而过。’”

施瓦布强调他把德国老人的这句话当成了座右铭:“一笑而过。”当你是不公的批评的受害者时,这几个字尤其受用。你说的任何话别人都能反驳,但是人们能对“一笑而过”说什么呢?

如果林肯没有意识到扑面而来的刻薄谴责是多么的荒唐,或许他会垮在南北战争的重压下。他对如何应对此类谴责的描述也成了经典。麦克阿瑟将军在战争时期里把这些话打印出来挂在了指挥部办公桌的上方,丘吉尔把它镶在镜框中挂在了乡间别墅的书房里。林肯是这样说的:“如果我试图读完所有对我的攻击,那我就不用做其他事了,更别说一一回复。我只能竭尽所能把每件事做到最好,而且会一直做到底。如果结果是好的,对我的评价便无关紧要。如果结果是糟糕的,那么即便十个天使发誓说我是正确的也无济于事。”

当我们面对不公批评时,让我们记住:

竭尽全力地做事,然后撑开你的旧雨伞,不要让雨水灌入领口中。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市章丘英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐