英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·列那狐 >  第44篇

双语《列那狐》 44

所属教程:译林版·列那狐

浏览:

2022年09月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER XLIV

REYNART the Fox took his leave honestly of the King and of the Queen. And they bade him he should not tarry long, but shortly return to them again. He answered and said,“Dear King and Queen, alway at your commandment I shall be ready, if you need anything, which God forbid. I would alway be ready with my body and my good to help you, and also all my friends and lineage in likewise shall obey your commandment and desire. You have highly deserved it, God quite it you, and give you grace long to live. And I desire your license and leave to go home to my wife and children. And if your good grace will anything, let me have knowledge of it, and you shall find me alway ready.”

Thus departed the Fox with fair words from the King.

Reynart's friends and lineage to the number of forty have taken also their leave of the King, and went all together with the Fox, which was right glad that he had so well sped and that he stood so well in the King's grace. He thought that he had no shame, but that he was so great with the King that he might help and further his friends, and hinder his enemies, and also to do what he would without he should be blamed; if he would be wise.

The Fox and his friends went so long together that they camen to his burgh to Malperdays, there they all took leave of each other with fair and courteous words. Reynart did to them great reverence, and thanked them all friendly of their good faith and also worship that they had done and showed to him. And proffered to each of them his service, if they had need, with body and goods. And herewith they departed, and each of them went to their own houses.

The Fox went to Dame Ermelyne his wife, which welcomed him friendly. He told to her and to his children all the wonder that to him was befallen in the Court, and forgot not a word, but told to them every deal how he had escaped. Then were they glad that their father was so enhanced and great with the King. And the Fox lived further with his wife and his children in great joy and gladness.

44

列那荣耀地向国王及王后告别。他们吩咐他不要在家过久,快些回到宫中来,他答道:“亲爱的王与后,我永远静候你们的差遣。我无时不预备以我的身体、我的财产为你们服役;我的所有亲友也都将听你们的任意差遣。我现在暂求回家,看我的妻子。你们如果需要我,只要使我知道,我立刻就来。”

于是国王也说了好些奖励的话,狐便动身回去了。

列那的亲友四十余,也向国王告别,和狐一道走。他心里很快活,竟如此地赢到了国王的欢心。他想以后再可以帮助他的朋友,且不再怕他的仇人了。

狐的朋友们一直送了他到了他的马里卜台堡,然后一个个地说了恭维的话而告别。列那也恭敬地感谢他们的好意与给他的荣耀,且说,他们如果有什么需要他,他当以体力与财力助他们。于是他们离开了,各向自己的家散去。

狐见了他的妻爱美林。她欢欢喜喜地迎接他。他告诉她和他的孩子们一切经过的事,一点也不遗漏。于是他们十分喜欢,知道他们的父亲现在已大得宠于国王。此后,狐与他的妻子便快快活活地过着一生。

“亲爱的王与后,我永远静候你们的差遣。”

“他告诉她和他的孩子们一切经过的事。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思克拉玛依市西月谭天和园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐