英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·吉檀迦利 >  第61篇

双语《吉檀迦利》 孩子们在无边的世界的海滨聚会

所属教程:译林版·吉檀迦利

浏览:

2023年01月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

60

ON the seashore of endless worlds children meet. The infinite sky is motionless overhead and the restless water is boisterous. On the seashore of endless worlds the children meet with shouts and dances.

They build their houses with sand and they play with empty shells. With withered leaves they weave their boats and smilingly float them on the vast deep. Children have their play on the seashore of worlds.

They know not how to swim, they know not how to cast nets. Pearl fishers dive for pearls, merchants sail in their ships, while children gather pebbles and scatter them again. They seek not for hidden treasures, they know not how to cast nets.

The sea surges up with laughter and pale gleams the smile of the sea beach. Death—dealing waves sing meaningless ballads to the children, even like a mother while rocking her baby’s cradle. The sea plays with children, and pale gleams the smile of the sea beach.

On the seashore of endless worlds children meet. Tempest roams in the pathless sky, ships get wrecked in the trackless water, death is abroad and children play. On the seashore of endless worlds is the great meeting of children.

60

孩子们在无边的世界的海滨聚会。

头上是静止的无垠的天空,不宁的海波奔腾喧闹。

在无边的世界的海滨,孩子们欢呼跳跃地聚会着。

他们用沙子盖起房屋,用空贝壳来游戏。

他们把枯叶编成小船,微笑着把它们漂浮在深远的海上。

孩子在世界的海滨做着游戏。

他们不会凫水,他们也不会撒网。

采珠的人潜水寻珠,商人奔波航行,

孩子们收集了石子却又把它们丢弃了。

他们不搜求宝藏,他们也不会撒网。

大海涌起了喧笑,海岸闪烁着苍白的微笑。

致人死命的波涛,像一个母亲在摇着婴儿的摇篮一样,

对孩子们唱着无意义的歌谣。

大海在同孩子们游戏,海岸闪烁着苍白的微笑。

孩子们在无边的世界的海滨聚会。

风暴在无路的天空中飘游,

船舶在无轨的海上破碎,死亡在猖狂,孩子们却在游戏。

在无边的世界的海滨,孩子们盛大地聚会着。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思齐齐哈尔市龙沙区中环英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐