影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 美剧推荐 > 故园风雨后·1981(中英对白) >  第28篇

故园风雨后(1981) 第一季 第四集 Part1

所属教程:故园风雨后·1981(中英对白)

浏览:

2022年12月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
第四集 塞巴斯蒂安对抗全世界
我在1924年春天回到布赖兹赫德
I returned to Brideshead in the spring of 1924.
复活节聚会令人痛苦
The Easter party was a bitter time,
一个难忘的
culminating in a small
小意外使之到达痛苦的顶点
but unforgettably painful incident.
你是不是该上去换衣服了
Hadn't you better go up and change?
再过五分钟 查尔斯
Five more minutes, Charles.
看 和了
Look. That's a chow.
塞巴斯蒂安那一周都喝得很多
Sebastian had been drinking very hard for a week -
只有我知道有多么多
only I knew how hard -
紧张地 偷偷摸摸地喝
and drinking in a nervous, surreptitious way,
和他过去的习惯很不一样
quite unlike his old habit.
大多数客人都对他知之甚少
Most of the guests knew him too slightly
注意不到他的变化
to notice the change in him,
而他的家人又都忙于
while his own family were occupied
陪伴各自特别的朋友
each with their particular friends.
所以 直到那天晚上
So it was not until the evening of the day
参加聚会的大部分人都离开了
when the main party had left
他才不得不近距离面对他的家人
that he had to face his family at close quarters.
他们还没端来鸡尾酒吗
Haven't they brought the cocktails yet?
你去哪了
Where have you been?
在楼上陪奶奶
Up with Nanny.
我不信 你一直在喝酒
I don't believe it. You've been drinking.
我一直在我房间里看书
I've been reading in my room.
我的感冒今天加重了
My cold's much worse today.
等一下
Just a minute.
塞巴斯蒂安
Sebastian...
塞巴斯蒂安 让我进去
Sebastian, let me in.
怎么了
What's the matter?
塞巴斯蒂安喝醉了
Sebastian's drunk.
不会吧
He can't be.
他整个下午都在房间里喝酒
He's been drinking in his room all afternoon.
好奇怪
How very peculiar.
他真讨厌
What a bore he is.
他能在晚饭前好起来吗
Will he be all right for dinner?
不能
No.
哼 你得处理好
Well, you'll have to deal with it.
不关我的事
It's no business of mine.
他经常这样吗
Does he often do this?
最近是的
He has lately, yes.
我觉得 他身上一定有种化学的东西
I suppose it must be something chemical in him.
真无聊
How very boring.
你好
Hello.
你觉得好些了吗
Are you feeling any better?
查尔斯
Charles...
你说的很对
What you said was quite true.
我没去陪奶奶
Not with Nanny.
一直在这里喝威士忌
Been drinking whiskey up here.
我觉得好醉啊
Feeling rather drunk.
去睡觉吧
Go to bed.
我会说你的感冒加重了
I'll say your cold's worse.

Yes.
加重很多
Much worse.
我扶你上床吧
I should get into bed.

No.
等一下
In a minute.
放下酒瓶
Put that down.
别犯浑 塞巴斯蒂安 你喝得够多了
Don't be an ass, Sebastian. You've had quite enough.
跟你到底有什么关系
What the devil's it got to do with you?
你只是这里的客人
You're a guest here.
我的客人
My guest!
在我自己家里 我想喝多少就喝多少
I shall drink what I want to in my own house.
好吧
All right.
只是 看在老天的份上 别让人看到
Only, for God's sake, keep it out of sight.
你为什么不管好你自己
Why don't you mind your own business?
你作为我的朋友来到这里
You came here as my friend!
现在却为我母亲监视我 我知道
Now you're spying on me for my mother, I know.
好了 你可以出去了
Well, you can get out of here,
你可以告诉她 我说的 我要选择自己的朋友
and you can tell her from me that I'll choose my friends
她去选她的间谍
and she her spies in future.
赖德先生
Mr. Ryder?
不用 谢谢你
No, thank you.
塞巴斯蒂安怎么样了
What's become of Sebastian?
他上床睡觉了
He's gone to bed.
他的感冒相当严重
His cold's rather worse.
哦 亲爱的 我希望他没有得流感
Oh, dear. I hope he isn't getting flu.
我觉得他最近看起来有点发烧
I thought he looked a little feverish lately.
他想要什么吗
Is there anything he wants?
没有 他只要求我们别去打扰
No, he particularly asked not to be disturbed.
我想 他需要一杯热威士忌
I think he needs a glass of hot whiskey.
我去看看他
I'll go and have a look at him.
不 别去 妈咪 我去
No, don't, Mummy. I'll go.
我能去吗
May I go?
拜托 妈咪 如果他不舒服
Please, Mummy, if he's not well.
我才刚过去看过他
I've only just been in to him.
他的感冒真的挺严重的
His cold really has come on rather badly.
他说他什么都不想要
He says there's nothing that he wants.
我想 他只需要睡一会
I think he just needs to get some sleep.
好吧 我就过去看看他
Well, I'll just have a look at him.
他可能非常难受 科迪莉娅
He's probably feeling awful. Cordelia...
我保证 如果他在睡觉 我不会打扰他的
I promise I won't disturb him if he's sleeping.
是啊 他什么都不想要
No, he doesn't want anything.
他怎么样
How was he?
我不知道
I don't know.
但我觉得他很醉
But I think he's very drunk.
科迪莉娅
Cordelia!
侯爵之子喝不惯酒
Marquis's son unused to wine.
模范学生生涯可危
Model student's career at stake.
科迪莉娅
Cordelia...
查尔斯
Charles,
真的吗
is this true?
是的
Yes.
晚餐准备好了 夫人
Dinner is served, milady.
谢谢你 威尔克斯
Thank you, Wilcox.
我觉得 塞巴斯蒂安不舒服 已经有段时间了
I don't think Sebastian's been very well for some time.
我第一次注意到
I first noticed it
是他逃跑回来的时候
when he came home from retreat.
他看上去非常抑郁
He seemed very depressed,
完全是一个人本该
quite the reverse effect
期待的相反效果
from what one would have expected.
拉丁文祷告 翻译来自网络
愿那蒙福的
Benedictus, Benedicat,
藉着我们的耶稣基督 赐福与这食物
per Jesum Christum Dominum nostrum.
阿门
Amen.
那晚 当我们坐下吃饭之后
As we sat down to dinner that night,
那个话题没有再被提起
the subject was not mentioned.
我没有胃口吃饭
I had no stomach for the food
无声地为我楼上的朋友忧伤
and silently mourned my friend upstairs.
当我和布赖兹赫德独处喝酒时
When Brideshead and I were left alone over the port,
他再次提起那个话题
he brought up the subject again.
你是说塞巴斯蒂安喝醉了吗
Did you say Sebastian was drunk?
是的
Yes.
真会挑时候
Extraordinary time to choose.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市永和二村英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐