英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 书虫1级 小爵爷 >  第1篇

书虫1级《小爵爷》1. 大吃一惊

所属教程:书虫1级 小爵爷

浏览:

2022年07月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10513/1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

1. A big surprise

Cedric Errol and his mamma were very good friends. This was important because there were only two of them. Cedric's father was dead, and it was a sad day in the little house in New York when Mrs Errol told Cedric this news.

Dear, dear Ceddie,' she said. 'Your papa was very ill last week and – and he – he's not coming home to us. He's never coming home again because...' And then she began to cry.

Cedric was only seven years old, but he was a very loving little boy. He went at once to his mamma and put his little arms around her and his face next to her face. They did not need any more words.

So Cedric and his mother were alone in the world. Mrs Errol's mother and father were dead, and Mr Errol's family was in England. Mr Errol's father – Cedric's grandfather – was an important man. He was the Earl of Dorincourt, the head of one of the oldest and most famous families in England. He lived at Dorincourt Castle, and was very rich.

But he was not a nice person. He was an angry, bad-tempered old man – and he hated America and Americans. So when his youngest son, Cedric's father, married an American girl in New York, a girl without money or family, just a nobody, the Earl was very angry. He wrote this letter to his son:

Never come to Dorincourt Castle, and never write to me. I don't want to see you again. Don't ask me for help or money. You can live – or die; I don't want to know. You are no longer my son.

The Earl had two older sons, but they were bad, selfish men. They spent the Earl's money on horses and women, never said a kind word, or did a good thing in their lives. Nobody liked them, and their father hated them. They were a black page in the book of the Dorincourt family.

Cedric's father was very different from his brothers. He had a beautiful face, was tall and strong, and had the kindest heart in the world. Everybody loved him.

He was very sad when his father's angry letter arrived. He loved his home in England, and he even loved his bad-tempered old father. But he was young and happy with his sweet young wife.

Soon Cedric arrived, and there never was a happier child than little Ceddie. He slept well, he ate well, he smiled a lot, and never cried. And he had big brown eyes and beautiful golden-yellow hair.

When he was older, he still smiled a lot, and he was the happiest, friendliest little boy in the world. Everybody liked him. Everybody liked to talk to him when they met him in the street. He had some good friends. There was Mr Hobbs, the grocery-man in the store at the end of their street. There were the children along the street, and there was Dick, the boot-black boy. And there was Bridget. Bridget had twelve children, and her husband was a builder. But he was often ill and could not work, and then there was no money for the rent. Cedric felt very sorry for them all when life was difficult.

The Earl of Dorincourt was an angry, bad-tempered old man.

Cedric's best friend was his mamma. Her eyes were sad, and she always wore a black dress, but she was young and pretty, and she loved her little boy very much.

So life went on for Cedric Errol and his friends. Then one day everything changed. Mrs Errol had a visitor from England. He was a tall old man, in dark clothes. His name was Mr Havisham, and he was the lawyer for the Earl of Dorincourt. He had some very surprising news for Cedric's mother.

You know that the Earl had three sons, Mrs Errol,' he said. 'The two older sons, Bevis and Maurice, died two or three months ago – one in an accident, and the other from an illness. They were not married and they had no children. Your husband is dead too, and so his son is now the heir. Cedric Errol is now Lord Fauntleroy and the next Earl of Dorincourt after his grandfather dies.'

Mrs Errol's face went very white. 'Oh,' she said, 'is the Earl going to take Cedric away from me? We are so happy together. I try to be a good mother to him.'

Mr Havisham was not a family man. He was a lawyer, a cold man of business, but he saw that Mrs Errol was a loving mother. His next news was difficult to say.

I must tell you, Mrs Errol,' he said, 'that the Earl is not very friendly to you. He does not like America or Americans, and he was very angry when his son married you. I am sorry to say this, but he does not want to see you. He wants Lord Fauntleroy to live with him at Dorincourt Castle, but he wants you to live in a different house. He is giving you a house called Court Lodge, and there Lord Fauntleroy can visit you every day.'

Mr Havisham watched Mrs Errol carefully. 'Is she going to cry?' he thought. He did not know the right words to say to a crying woman.

But Mrs Errol did not cry. She stood for a moment at the window, then turned and looked at the lawyer.

My husband loved Dorincourt,' she said quietly. 'He loved England, and everything English. He was very sad to leave it all. So I think Ceddie must go back, and learn how to be an English earl.'

She looked at the lawyer with her sweet, sad eyes. 'I hope the Earl can learn to love Ceddie. He is only little, and he is a very loving child.'

Mr Havisham thought about the old Earl. He was a bad-tempered, selfish old man, and did not love anyone. But the lawyer did not say this.

Cedric's best friend was his mamma.

Mrs Errol,' he said, 'the Earl wants the best of everything for his grandson. He wants him to be happy. Your son is going to have a very good life at Dorincourt.'

A short time later Cedric came home from a visit to his friend Mr Hobbs, the grocery-man. He was very surprised to find a visitor in the sitting room. His mother ran to him and took his hands.

Oh Ceddie,' she cried. 'Dear, dear Ceddie!'

Mr Havisham stood up and looked down at Cedric. 'And so this,' he said slowly, 'is little Lord Fauntleroy.'

* * *

surprise n. the feeling you have when something happens that you did not expect 惊奇,惊讶

sad adj. not happy 不愉快的,伤心的,难过的

dear/dearest n. words for someone that you love (用于称呼)亲爱的,最最亲爱的

alone adj. without any other person 单独的;孤独的

earl n. a British title for a man from an old, important family (英国的)伯爵

bad-tempered adj. often angry and impatient 脾气不好的

hate v. to have a very strong feeling of not liking somebody 讨厌,不喜欢

marry v. to take somebody as your husband or wife 结婚;娶;嫁

selfish adj. thinking too much about what you want, and not about what other people want 自私的

kind adj. friendly and good to other people 友善的;亲切的

heart n. the place inside you where your feelings are 内心,心灵

sweet adj. (of a person) pretty, kind 漂亮的;温柔的;友好的

grocery-man n. a man who has a grocery store (a food shop) 食品杂货店老板

store n. a shop 商店

boot-black n. somebody who cleans people's shoes in the street 以擦皮鞋为业的人

rent n. money you pay to live in another person's house (房屋等的)租金

pretty adj. nice to look at 漂亮的,好看的

lawyer n. a person who knows about the law 律师

surprising adj. making you feel surprised 令人惊奇的,出人意料的

heir n. somebody who gets money, buildings, land, etc. when another person, usually in the same family, dies (财产等的)继承人

lord n. a British title for a man (or a boy) from an important family (英国的贵族头衔)勋爵,爵爷

surprised adj. feeling or showing surprise 吃惊的,惊讶的

1. 大吃一惊

锡德里克·埃罗尔和他的妈妈是非常好的朋友。这很重要,因为只有他们俩相依为命。锡德里克的父亲过世了。那是个令人哀伤的日子,在纽约的小屋里,埃罗尔太太告诉了锡德里克这个消息。

“我最亲爱的锡迪,”她说,“你爸爸上周病得非常厉害,他——他不会回家,回到我们身边了。他永远都不会再回家了,因为……”然后她哭了起来。

锡德里克只有七岁,但他是个非常有爱心的小男孩。他立刻走到妈妈身边,用自己小小的胳膊拥抱她,把脸贴到妈妈脸上。他们不需要再多说什么了。

就这样,锡德里克和妈妈在这世上无依无靠了。埃罗尔太太的父母已经去世,而埃罗尔先生家又在英格兰。埃罗尔先生的父亲——锡德里克的祖父——是个很有身份的人物。他是多林考特伯爵,多林考特是英格兰历史最悠久最负盛名的家族之一,而他就是这个家族的首领。他住在多林考特城堡里,非常富有。

但他并不是个和善的人。他是个易怒、坏脾气的老头儿——他讨厌美国和美国人。所以,当他的小儿子,也就是锡德里克的父亲,在纽约娶了一个没钱没家世、默默无闻的美国女孩时,伯爵非常生气。他写了这样一封信给他儿子:

永远别回多林考特城堡,永远别给我写信。我再也不想见到你。别要我帮忙,也别朝我要钱。你是生是死我都不想知道。你再也不是我儿子。

伯爵还有两个年纪稍长的儿子,但他们是又坏又自私的人。他们花伯爵的钱赌马、玩女人,一生中没说过一句好话,没做过一件好事。没人喜欢他们,连他们的父亲也厌恶他们。他们就是多林考特家族的污点。

锡德里克的父亲和他的哥哥们不一样。他相貌英俊,个子高大,身体健壮,还有一颗世上最善良的心。人人都爱他。

看到父亲怒气冲冲的来信,他非常难过。他爱他在英格兰的家,甚至爱他坏脾气的老父亲。但是他还年轻,对自己年轻可爱的妻子很是满意。

没多久,锡德里克降生了,世上再没有比小锡迪更快乐的孩子了。他睡得香,吃得香,经常笑,从来不哭。他有一双大大的棕色眼睛和美丽的金黄色头发。

他长大一些后,还是经常笑。他是这世上最开心、最友善的小男孩。人人都喜欢他。每个人在路上碰见他,都乐意跟他说话。他交了一些好朋友,有街道尽头那家食品杂货店的老板霍布斯先生,有街上的孩子们,有擦皮鞋的男孩迪克,还有布里奇特。布里奇特有十二个孩子。她丈夫是个建筑工人,可他常常生病,没法工作,所以就没钱付房租。他们每个人生活艰难时,锡德里克都感到十分难过。

锡德里克最好的朋友是他妈妈。她的眼里充满忧伤,永远穿着黑裙子。但是她年轻漂亮,并且深爱着她的孩子。

锡德里克·埃罗尔和朋友们的日子就这样一天天过去了。突然有一天,一切都改变了。有位从英格兰来的客人来拜访埃罗尔太太,他是个高个子老头儿,穿着深色的衣服。他是多林考特伯爵的律师哈维沙姆先生。他给锡德里克的母亲带来了非常令人吃惊的消息。

您知道伯爵有三个儿子,埃罗尔太太。”他说,“两个年纪稍长的,贝维斯和莫里斯,两三个月前都去世了——一个是出车祸,一个是生病。他们都没结婚,也没有孩子。您丈夫也去世了,所以他的儿子现在是继承人。锡德里克·埃罗尔现在是方特勒罗伊爵爷了,他祖父过世后,他就是下一任多林考特伯爵。”

埃罗尔太太脸色惨白。“噢,”她说,“伯爵要把锡德里克从我身边带走吗?我们在一起很快乐。我在努力当一个好妈妈。”

哈维沙姆先生对家庭没有概念。他是律师,一个办事冷冰冰的人,但他看得出埃罗尔太太是位慈爱的母亲。他很难开口说接下来的消息。

“我必须告诉您,埃罗尔太太,”他说,“伯爵对您不是很有好感。他不喜欢美国,也不喜欢美国人,而且他儿子娶您时他很生气。我很抱歉说出这话,但他不想见您。他要方特勒罗伊爵爷和他一起住在多林考特城堡,而要您住在别的地方。他会把一栋叫洛奇公寓的房子给您,方特勒罗伊爵爷可以每天去那儿看您。”

哈维沙姆先生小心翼翼地看着埃罗尔太太。“她会哭吗?”他想。他不知道对一个哭泣的女人说什么才好。

但埃罗尔太太没有哭。她在窗边站了一会儿,然后转身看着律师。

“我丈夫很爱多林考特。”她平静地说,“他爱英格兰,爱英国的一切。离开那一切他很难过。所以,我认为锡迪必须回去,去学习如何做一位英国伯爵。”

她用那双温柔、忧伤的眼睛望着律师。“我希望伯爵能学着去爱锡迪。他还小,而且是个很有爱心的孩子。”

哈维沙姆先生想了想老伯爵。他是个坏脾气、自私的老头儿,没爱过任何人。但是律师没说出口。

“埃罗尔太太,”他说,“伯爵希望他孙子得到的一切都是最好的。他希望他能快乐。您的儿子在多林考特会过得很好。”

过了一会儿,锡德里克从他的朋友,食品杂货店老板霍布斯先生那儿回到家。看到客厅里有客人,他很惊讶。母亲跑过去,握住他的手。

“哦,锡迪,”她哭着说,“我最亲爱的锡迪!”

哈维沙姆先生站起身,低头看着锡德里克。“那么这位,”他慢慢地说,“就是方特勒罗伊小爵爷了。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长沙市长坡社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐