英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·木偶奇遇记 >  第35篇

双语·木偶奇遇记 第三十四章

所属教程:译林版·木偶奇遇记

浏览:

2023年02月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER 34

Pinocchio is thrown into the sea,eaten by fishes,and becomes a Marionette once more.As he swims to land,he is swallowed by the Terrible Shark.

Down into the sea,deeper and deeper,sank Pinocchio,and finally,after fifty minutes of waiting,the man on the cliff said to himself:

“By this time my poor little lame Donkey must be drowned.Up with him and then I can get to work on my beautiful drum.”

He pulled the rope which he had tied to Pinocchio's leg—pulled and pulled and pulled and,at last,he saw appear on the surface of the water—Can you guess what?Instead of a dead donkey,he saw a very much alive Marionette,wriggling and squirming like an eel.

Seeing that wooden Marionette,the poor man thought he was dreaming and sat there with his mouth wide open and his eyes popping out of his head.

Gathering his wits together,he said:

“And the Donkey I threw into the sea?”

“I am that Donkey,” answered the Marionette laughing.

“You?”

“I.”

“Ah,you little cheat!Are you poking fun at me?”

“Poking fun at you?Not at all,dear Master.I am talking seriously.”

“But,then,how is it that you,who a few minutes ago were a donkey,are now standing before me a wooden Marionette?”

“It may be the effect of salt water.The sea is fond of playing these tricks.”

“Be careful,Marionette,be careful!Don't laugh at me!Woe be to you,if I lose my patience!”

“Well,then,my Master,do you want to know my whole story?Untie my leg and I can tell it to you better.”

The old fellow,curious to know the true story of the Marionette's life,immediately untied the rope which held his foot.Pinocchio,feeling free as a bird of the air,began his tale:

“Know,then,that,once upon a time,I was a wooden Marionette,just as I am today.One day I was about to become a boy,a real boy,but on account of my laziness and my hatred of books,and because I listened to bad companions,I ran away from home.One beautiful morning,I awoke to find myself changed into a donkey—long ears,gray coat,even a tail!What a shameful day for me!I hope you will never experience one like it,dear Master.I was taken to the fair and sold to a Circus Owner,who tried to make me dance and jump through the rings.One night,during a performance,I had a bad fall and became lame.Not knowing what to do with a lame donkey,the Circus Owner sent me to the market place and you bought me.”

“Indeed I did!And I paid four cents for you.Now who will return my money to me?”

“But why did you buy me?You bought me to do me harm—to kill me—to make a drumhead out of me!”

“Indeed I did!And now where shall I find another skin?”

“Never mind,dear Master.There are so many donkeys in this world.”

“Tell me,impudent little rogue,does your story end here?”

“One more word,” answered the Marionette,“and I am through.After buying me,you brought me here to kill me.But feeling sorry for me,you tied a stone to my neck and threw me to the bottom of the sea.That was very good and kind of you to want me to suffer as little as possible and I shall remember you always.And now my Fairy will take care of me,even if you—”

“Your Fairy?Who is she?”

“She is my mother,and,like all other mothers who love their children,she never loses sight of me,even though I do not deserve it.And today this good Fairy of mine,as soon as she saw me in danger of drowning,sent a thousand fishes to the spot where I lay.They thought I was really a dead donkey and began to eat me.What great bites they took!One ate my ears,another my nose,a third my neck and my mane.Some went at my legs and some at my back,and among the others,there was one tiny fish so gentle and polite that he did me the great favor of eating even my tail.”

“From now on,” said the man,horrified,“I swear I shall never again taste fish.How I should enjoy opening a mullet or a whitefish just to find there the tail of a dead donkey!”

“I think as you do,” answered the Marionette,laughing.“Still,you must know that when the fish finished eating my donkey coat,which covered me from head to foot,they naturally came to the bones—or rather,in my case,to the wood,for as you know,I am made of very hard wood.After the first few bites,those greedy fish found out that the wood was not good for their teeth,and,afraid of indigestion,they turned and ran here and there without saying good-by or even as much as thank you to me.Here,dear Master,you have my story.You know now why you found a Marionette and not a dead donkey when you pulled me out of the water.”

“I laugh at your story!” cried the man angrily.“I know that I spent four cents to get you and I want my money back.Do you know what I can do;I am going to take you to the market once more and sell you as dry firewood.”

“Very well,sell me.I am satisfied,” said Pinocchio.But as he spoke,he gave a quick leap and dived into the sea.Swimming away as fast as he could,he cried out,laughing:

“Good-by,Master.If you ever need a skin for your drum,remember me.”

He swam on and on.After a while,he turned around again and called louder than before:

“Good-by,Master.If you ever need a piece of good dry firewood,remember me.”

In a few seconds he had gone so far he could hardly be seen.All that could be seen of him was a very small black dot moving swiftly on the blue surface of the water,a little black dot which now and then lifted a leg or an arm in the air.One would have thought that Pinocchio had turned into a porpoise playing in the sun.

After swimming for a long time,Pinocchio saw a large rock in the middle of the sea,a rock as white as marble.High on the rock stood a little Goat bleating and calling and beckoning to the Marionette to come to her.

There was something very strange about that little Goat.Her coat was not white or black or brown as that of any other goat,but azure,a deep brilliant color that reminded one of the hair of the lovely maiden.

Pinocchio's heart beat fast,and then faster and faster.He redoubled his efforts and swam as hard as he could toward the white rock.He was almost halfway over,when suddenly a horrible sea monster stuck its head out of the water,an enormous head with a huge mouth,wide open,showing three rows of gleaming teeth,the mere sight of which would have filled you with fear.

Do you know what it was?

That sea monster was no other than the enormous Shark,which has often been mentioned in this story and which,on account of its cruelty,had been nicknamed “The Attila of the Sea” by both fish and fishermen.

Poor Pinocchio!The sight of that monster frightened him almost to death!He tried to swim away from him,to change his path,to escape,but that immense mouth kept coming nearer and nearer.

“Hasten,Pinocchio,I beg you!” bleated the little Goat on the high rock.

And Pinocchio swam desperately with his arms,his body,his legs,his feet.

“Quick,Pinocchio,the monster is coming nearer!”

Pinocchio swam faster and faster,and harder and harder.

“Faster,Pinocchio!The monster will get you!There he is!There he is!Quick,quick,or you are lost!”

Pinocchio went through the water like a shot—swifter and swifter.He came close to the rock.The Goat leaned over and gave him one of her hoofs to help him up out of the water.

Alas!It was too late.The monster overtook him and the Marionette found himself in between the rows of gleaming white teeth.Only for a moment,however,for the Shark took a deep breath and,as he breathed,he drank in the Marionette as easily as he would have sucked an egg.Then he swallowed him so fast that Pinocchio,falling down into the body of the fish,lay stunned for a half hour.

When he recovered his senses the Marionette could not remember where he was.Around him all was darkness,a darkness so deep and so black that for a moment he thought he had put his head into an inkwell.He listened for a few moments and heard nothing.Once in a while a cold wind blew on his face.At first he could not understand where that wind was coming from,but after a while he understood that it came from the lungs of the monster.I forgot to tell you that the Shark was suffering from asthma,so that whenever he breathed a storm seemed to blow.

Pinocchio at first tried to be brave,but as soon as he became convinced that he was really and truly in the Shark's stomach,he burst into sobs and tears.“Help!Help!” he cried.“Oh,poor me!Won't someone come to save me?”

“Who is there to help you,unhappy boy?” said a rough voice,like a guitar out of tune.

“Who is talking?” asked Pinocchio,frozen with terror.

“It is I,a poor Tunny swallowed by the Shark at the same time as you.And what kind of a fish are you?”

“I have nothing to do with fishes.I am a Marionette.”

“If you are not a fish,why did you let this monster swallow you?”

“I didn't let him.He chased me and swallowed me without even a ‘by your leave!’ And now what are we to do here in the dark?”

“Wait until the Shark has digested us both,I suppose.”

“But I don't want to be digested,” shouted Pinocchio,starting to sob.

“Neither do I,” said the Tunny,“but I am wise enough to think that if one is born a fish,it is more dignified to die under the water than in the frying pan.”

“What nonsense!” cried Pinocchio.

“Mine is an opinion,” replied the Tunny,“and opinions should be respected.”

“But I want to get out of this place.I want to escape.”

“Go,if you can!”

“Is this Shark that has swallowed us very long?” asked the Marionette.

“His body,not counting the tail,is almost a mile long.”

While talking in the darkness,Pinocchio thought he saw a faint light in the distance.

“What can that be?” he said to the Tunny.

“Some other poor fish,waiting as patiently as we to be digested by the Shark.”

“I want to see him.He may be an old fish and may know some way of escape.”

“I wish you all good luck,dear Marionette.”

“Good-by,Tunny.”

“Good-by,Marionette,and good luck.”

“When shall I see you again?”

“Who knows?It is better not to think about it.”

第三十四章

匹诺曹被推进海里后,被鱼群吃掉,又一次变成了木偶。当他快游到陆地时,又被可怕的鲨鱼吞了下去。

驴子落进了海里,越沉越深。最后,等了五十分钟后,坐在悬崖上的买主自言自语地说道:“这个时候,我那可怜的小瘸驴一定淹死了。我把他拉上来,然后就可以开始着手做漂亮的鼓了。”

于是他动手拉绑住驴子一条腿的那根绳子,拉啊拉啊拉,最后从水面上出来了——你们能猜出来是什么吗?他看到的不是一头死驴,而是一个活生生的木偶,像一条鳗鱼似的扭来扭去。

看到那个木偶,可怜的买主还以为是在做梦,坐在那儿,嘴巴大张,眼睛都凸了出来。

镇定下来后,他说:“我推到海里的驴子呢?”

“我就是那头驴子啊!”木偶笑着回答说。

“是你?”

“是我。”

“啊,你这小骗子!你是拿我开玩笑吗?”

“拿你开玩笑?根本不是,亲爱的主人。我说的是真话。”

“可你刚才还是一头驴子,而现在站在我面前的却是一个木偶,这是怎么回事?”

“这也许是海水的作用。大海很爱开这种玩笑。”

“你当心点儿,木偶,当心点!别取笑我!要是我失去耐性,你就会倒霉的!”

“那好,我的主人,你想知道全部真相吗?你要是解开我这条腿上的绳子,我就都告诉你。”

老家伙非常好奇,很想知道事情的真相,马上解开了拴住匹诺曹一只脚的绳子。匹诺曹感觉自由得像空中的小鸟一样,开始讲起了自己的故事:

“你知道,从前,我是一个木偶,就像今天这样。有一天,我就要变成一个男孩子,一个真正的男孩子,但由于懒惰、憎恨书本,而且由于我听信坏同学的话,因此就从家里跑了出来。一个美丽的早晨,我醒来时,发现自己变成了一头驴子,长耳朵、灰皮毛,甚至还有一条尾巴!对我来说,那是多么可耻的一天啊!亲爱的主人,我希望你永远不要经历这样的事。我被牵到集市卖给了一个马戏班班主,他想让我跳舞、钻圈。一天夜里,演出时,我狠狠地摔了一跤,变成了瘸子。班主不知道拿一头瘸驴该怎么办,于是把我送到了集市上,你就买下了我。”

“的确是我买的!我为你花了四分钱。现在谁会把钱还给我呢?”

“可是,你为什么买我?你买我是要伤害我,是要杀我,是要把我做成一面鼓!”

“的确是!而现在我到哪儿再找一张皮呢?”

“别担心,亲爱的主人。这个世界上有好多驴子。”

“告诉我,没规矩的小坏蛋,你的故事讲完了吗?”

“还有一句话,”木偶回答说,“我就讲完了。买过我后,你把我带到这儿来要杀我。可是,你出于人道主义的同情心,把一块大石头拴在我的脖子上,把我推下海底。你真是太好、太善良了,你想让我忍受尽可能少的痛苦,我将会永远记住你。而现在我的仙女将会照顾我,即使你——”

“你的仙女?她是谁?”

“她是我的妈妈,她像所有爱自己孩子的妈妈一样。即使我不值得爱护,她也从来没有忘记我。今天,我这个好心的仙女一看到我有被淹死的危险,就派了上千条鱼游到我身边。它们以为我真是一头死驴子,就开始吃我。它们咬的口可真大啊!有的吃我的耳朵,有的吃我的鼻子,有的吃我的脖子和鬃毛,有的吃我的腿,有的吃我的背……有一条小鱼非常温和礼貌,对我特别关照,吃起了我的尾巴。”

“从现在起,”买主嫌恶地说,“我发誓我再也不吃鱼了。剖开一条胭脂鱼或鲑鱼,发现有条死驴尾巴,那是多么糟糕啊!”

“我和你想的一样,”木偶笑着回答说,“我再对你说,这些鱼吃完我身上的驴皮,自然就吃到我的骨头,或者更准确地说,吃到木头,因为你知道,我是用很硬的木头做的。可是,咬了几口,那些贪吃的鱼发现木头咬不动,而且它们害怕会消化不良,于是连一句谢谢也没有对我说,就转身向四处游走了。亲爱的主人,这就是我告诉你的故事。你现在明白,为什么你从水里拽上来的是木偶而不是死驴了吧?”

“我才不要听你的故事呢!”买主生气地叫道,“要知道我买你花了四分钱,我想把钱要回来。你知道我怎么办吗?我要再次把你牵到集市上当干柴卖掉。”

“很好,卖我吧,我很高兴。”匹诺曹说。

但是,他说完飞身一跳,跳进了海里,尽可能快地游离海岸,笑着大声叫道:“再见,主人。要是你需要一张皮做鼓,就记住我哟。”

他游啊游。过了一会儿,他又转过身来,声音比先前更响地叫道:“再见,主人。要是你需要好干柴,就记住我。”

不一会儿,他就已经游出很远,几乎看不见了,所能看到的只是在蓝色海面上飞速移动的一个非常小的黑点。这个小黑点不时地把腿或手臂抬向空中。有人还以为匹诺曹已经变成了一只在太阳下嬉戏的鼠海豚呢。

游了好长时间后,匹诺曹看到大海当中有一块大礁石,像大理石一样雪白的礁石。高高的礁石顶上站着一只小山羊,山羊咩咩叫着喊着示意匹诺曹到它身边来。

非常奇怪的是,那只小山羊的毛不像其他山羊那样颜色是白的、黑的或褐的,而是天蓝的,那种闪亮的天蓝色使他想起了可爱仙女的头发。

匹诺曹心跳加快,随后越来越快。他又加了一把劲,朝雪白的礁石奋力游去。他快游到一半时,突然一个可怕的海怪从水里伸出头来。海怪的头非常大,张着血盆大口,露出了三排闪着寒光的牙齿,只看一眼就会让人心惊胆战。

你们知道这是什么吗?

那个海怪正是大鲨鱼,咱们这个故事里经常提起它,因为它残忍,所以鱼和渔民都给它起外号叫“大海的阿提拉”。

可怜的匹诺曹啊!看到那个怪物,他吓得要死!他想躲开海怪,换条路逃走,但那条大鱼的血盆大口越来越近了。

“匹诺曹,我求你快点儿!”小山羊在高高的礁石上咩咩叫道。

于是,匹诺曹用双臂、用身体、用腿和脚拼命地游。

“快,匹诺曹,怪物越来越近了!”

匹诺曹越游越快,越游越猛。

“加快,匹诺曹!怪物要抓住你了!它到了!它到了!快,快,要不你就没有命了!”

匹诺曹像一颗出膛的子弹一般游过水面,他游近礁石。山羊俯下身,伸出一只蹄子要帮他离开水面。

唉!太晚了。怪物追上了他。木偶感觉自己被夹在了三排寒光闪闪的白牙之间。然而,只停了一会儿,因为怪物深深一吸,就像吸鸡蛋似的轻而易举就把木偶吸进了嘴里。随后,鲨鱼很快就把匹诺曹吞了下去,匹诺曹落到了鱼肚子里,昏迷了半小时。

等醒来时,木偶想不起来自己是在哪儿。四周一片漆黑,一时间他还以为自己把头伸进了墨水池里呢。他听了一会儿,什么也听不到。偶尔一股寒风吹在他的脸上。起先,他不明白风是从哪儿吹来的;但是,过了一会儿,他明白了风是从怪物的肺里吹来的。我忘了告诉你们,鲨鱼正患哮喘病,它一呼吸就像刮暴风似的。

匹诺曹起先想鼓起勇气,但一确信自己的的确确是在鲨鱼的肚子里时,就放声大哭起来。“救命!救命啊!”他哭喊道,“噢,我真可怜啊!难道没有人来救我了吗?”

“谁会救你,不幸的孩子?”一个吉他似的声音沙哑地说。

“谁在说话?”匹诺曹问,吓得浑身冰冷。

“是我,和你同时被鲨鱼吞下的一条可怜的金枪鱼。你是哪种鱼?”

“我和鱼没有关系。我是一个木偶。”

“你不是鱼,怎么让这个怪物吞下去了呢?”

“不是我让它吞,是它追上我,没有得到我的许可就把我吞了下去!现在我们在这黑暗中怎么办呢?”

“我想,就等鲨鱼把我们俩消化掉吧。”

“我可不想被消化掉!”匹诺曹大声叫着,开始哭了起来。

“我也不想,”金枪鱼说,“可是,我是个地地道道的哲学家,我认为要是生为一条鱼,那死在水里要比死在油锅里体面。”

“胡说八道!”匹诺曹嚷道。

“我就是这个意见,”金枪鱼回答说,“而且意见应当受到尊重。”

“可是,我想离开这个地方,我想逃走。”

“只要你能,那就逃吧!”

“吞下我们的这条鲨鱼很长吗?”木偶问。

“不算尾巴,它的身体差不多有两公里长。”

他们在黑暗中正说话时,匹诺曹仿佛看到远处有一点儿微光。

“那可能是什么呢?”他对金枪鱼说。

“是和我们一样在等着被鲨鱼消化掉的另一条可怜的鱼。”

“我想去见它。它可能是一条老鱼,说不定知道怎么逃出去。”

“祝你好运,亲爱的木偶。”

“再见,金枪鱼。”

“再见,木偶,祝你好运。”

“我什么时候再见你呢?”

“谁知道?还是别想这个好。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市换新小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐