VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > VOA慢速英语2022年9月 >  内容

VOA慢速英语:乌克兰最新动态

所属教程:VOA慢速英语2022年9月

浏览:

xiaohuan

2022年09月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/Latest Developments in Ukraine.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Latest Developments in Ukraine: Sept. 24
乌克兰最新动态:9 月 24 日
For full coverage of the crisis in Ukraine, visit Flashpoint Ukraine.
如需全面了解乌克兰危机,请访问乌克兰闪点。
 
The latest developments in Russia’s war on Ukraine. All times EDT.
俄罗斯对乌克兰战争的最新进展。美国东部时间所有时间。
 
8:20 a.m.: Iran regrets Ukraine's decision to downgrade ties over the reported supply of Iranian drones to Russia, the an Iranian official said in a statement on Saturday, Reuters reported.
上午 8 点 20 分:据路透社报道,一名伊朗官员周六在一份声明中表示,伊朗对乌克兰决定降低关系,因为据报道伊朗向俄罗斯供应无人机,伊朗对此感到遗憾。
 
Foreign ministry spokesperson Nasser Kanaani "advised" Ukraine to "refrain from being influenced by third parties who seek to destroy relations between the two countries."
外交部发言人纳赛尔·卡纳尼“建议”乌克兰“不要受到试图破坏两国关系的第三方的影响”。
 
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said the accreditation of the Iranian ambassador will be revoked and Iranian diplomatic staff in Kyiv reduced as a result of Russian forces using Iranian drones to attack Ukraine, a move Zelenskyy called "a collaboration with evil."
乌克兰总统泽连斯基表示,由于俄罗斯军队使用伊朗无人机袭击乌克兰,伊朗大使的认证将被撤销,伊朗在基辅的外交人员将减少,泽连斯基称此举是“与邪恶合作”。
 
Ukrainian forces shot down a total of eight Iranian-made drones in the conflict so far, Zelenskyy said in a late-night video address Friday.
< br/>泽连斯基周五在深夜视频讲话中说,到目前为止,乌克兰军队在冲突中共击落了八架伊朗制造的无人机。
 
8:10 a.m.: Leaders of the G-7 condemned the “sham” Russian referendums being carried out in occupied parts of Ukraine as a “phony” pretext to illegally grab territory. In a statement Friday evening, the group of leading economies said that the votes organized by Moscow were in violation of the U.N. Charter and international law, and had no legitimacy. Canada, France, Germany, Italy, Japan, the U.K. and the U.S. called out Russia’s “blatant intimidation of local populations” who have “consistently resisted Russian efforts to change borders by force.”
上午 8 点 10 分:七国集团领导人谴责在乌克兰被占领地区进行的“虚假”俄罗斯公投是非法掠夺领土的“虚假”借口。在周五晚间的一份声明中,这组主要经济体表示,莫斯科组织的投票违反了《联合国宪章》和国际法,没有合法性。加拿大、法国、德国、意大利、日本、英国和美国指责俄罗斯“公然恐吓当地民众”,他们“一直抵制俄罗斯以武力改变边界的努力”。
 
8:05 a.m.: Russian forces have launched new strikes on Ukrainian cities as Kremlin-orchestrated votes continue in occupied regions of Ukraine to pave the way for their annexation by Moscow. Zaporizhzhia region Governor Oleksandr Starukh said the Russians targeted infrastructure facilities in the city of Zaporizhzhia early Saturday, with one of the missiles hitting an apartment building, killing one person and injuring seven others, The Associated Press reports. In other areas in Ukraine, Russian forces caused damage to buildings and civilian infrastructure. Voting continued in Russian-held areas of eastern and southern Ukraine in Kremlin-organized referendums on making them part of Russia. The votes were dismissed by Kyiv and its Western allies as a sham with no legal force.
上午 8 点 05 分:俄罗斯军队对乌克兰城市发起了新的罢工,因为克里姆林宫策划的投票继续在乌克兰被占领地区进行,为莫斯科吞并他们铺平道路。据美联社报道,扎波罗热地区州长 Oleksandr Starukh 表示,周六早些时候,俄罗斯人瞄准了扎波罗热市的基础设施,其中一枚导弹击中了一栋公寓楼,造成 1 人死亡,另有 7 人受伤。在乌克兰的其他地区,俄罗斯军队对建筑物和民用基础设施造成破坏。在克里姆林宫组织的公投中,俄罗斯控制的乌克兰东部和南部地区继续进行投票,以使其成为俄罗斯的一部分。基辅及其西方盟友认为这些投票是虚假的,没有法律效力。
 
5:35 a.m.: The latest Ukraine assessment from the Institute for the Study of War, a U.S. think tank, said Russian partial mobilization efforts are suffering from serious and systemic problems in their first days, generating popular resentment and setting conditions to produce a mobilized reserve force incapable of accomplishing the tasks Russian President Vladimir Putin has set for it. Additionally, the update said, protests, attacks against recruiting centers, and vandalism have occurred across Russia in the first 48 hours after the announcement of partial mobilization.
上午 5 点 35 分:美国智库战争研究所对乌克兰的最新评估称,俄罗斯的部分动员努力在开始的第一天就遇到了严重的系统性问题,引发了民众的不满,并为产生动员部队创造了条件。后备力量无法完成俄罗斯总统弗拉基米尔·普京为其设定的任务。此外,最新消息称,在宣布部分动员后的头 48 小时内,俄罗斯各地发生了抗议、针对招募中心的袭击和破坏行为。
 
4:12 a.m.: The latest intelligence update from the U.K. defense ministry said in recent days Russia has hit the Pechenihy dam on the Siverskyy Donets River using short range ballistic missiles or similar weapons. This follows a strike on the Karachunivske Dam near Kryvyi Rih in central Ukraine. Ukrainian forces are advancing further downstream along both rivers.
凌晨 4 点 12 分:英国国防部的最新情报更新称,最近几天,俄罗斯使用短程弹道导弹或类似武器袭击了 Siverskyy Donets 河上的 Pechenihy 大坝。此前,乌克兰中部 Kryvyi Rih 附近的 Karachunivske 大坝遭到袭击。乌克兰军队正在沿着两条河流进一步向下游推进。
 
3:09 a.m.: Russian Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov said on Friday that Moscow was not threatening anybody with nuclear weapons, and that open confrontation with the United States and NATO was not in Russia's interests, state news agencies reported, according to Reuters.
凌晨 3 点 09 分:俄罗斯副外长谢尔盖·里亚布科夫周五表示,莫斯科没有用核武器威胁任何人,而且与美国公开对抗据路透社报道,国家通讯社报道说,北约不符合俄罗斯的利益。
 
"We are not threatening anyone with nuclear weapons," the Interfax agency quoted Ryabkov as saying at a conference on Friday. "The criteria for their use are outlined in Russia's military doctrine."
“我们不会用核武器威胁任何人,”国际文传电讯社援引里亚布科夫周五在一次会议上的话说。 “俄罗斯的军事学说中概述了使用它们的标准。”
 
Four Russian-controlled regions in Ukraine are staging referendums this weekend on whether to join Russia. Russian officials, including ex-president Dmitry Medvedev, said that, after the regions are incorporated into Russia, any attack on them by Ukrainian forces would be considered an attack on Russia.
乌克兰四个俄罗斯控制的地区本周末将就是否加入俄罗斯进行公投。包括前总统德米特里·梅德韦杰夫在内的俄罗斯官员表示,在这些地区并入俄罗斯之后,乌克兰军队对它们的任何攻击都将被视为对俄罗斯的攻击。
 
Under Russia's nuclear doctrine, this could permit the use of nuclear weapons if Moscow feels it faces as "existential threat." Medvedev said it had the option of using strategic — long-range nuclear weapons.
根据俄罗斯的核理论,如果莫斯科认为它面临“生存威胁”,这可能允许使用核武器。梅德韦杰夫说,它可以选择使用战略远程核武器。
 
2:23 a.m.: The United Nations warned Friday of a deteriorating rights situation in Belarus amid a massive crackdown on civil society that has left nearly 1,300 people detained on political grounds, Agence France-Presse reported.
凌晨 2 点 23 分:联合国周五警告白俄罗斯的权利状况恶化,因为对民间社会的大规模镇压已经造成据法新社报道,近 1,300 人因政治原因被拘留。
 
The UN rights office has determined that at least 37,000 people were detained between May 2020 and May 2021, and while many were subsequently released, fresh arrests are continuing.
联合国人权办公室已确定,在 2020 年 5 月至 2021 年 5 月期间,至少有 37,000 人被拘留,虽然许多人随后获释,但新的逮捕行动仍在继续。
 
1:12 a.m.: The United States is prepared to impose additional economic costs on Russia in conjunction with U.S. allies if Moscow moves forward with annexing portions of Ukrainian territory, the White House said on Friday, according to Reuters.
凌晨 1 点 12 分:美国已做好准备据路透社报道,白宫周五表示,如果莫斯科继续吞并部分乌克兰领土,将与美国盟友一道对俄罗斯施加额外的经济成本。
 
Russia has been planning what Washington describes as sham referendums in portions of eastern Ukraine in what is seen as a step toward annexing these territories. Russia seized Crimea from Ukraine and annexed it in 2014, a move that went unrecognized by the West.
俄罗斯一直在计划华盛顿所说的在乌克兰东部部分地区举行的虚假公投被视为朝着吞并这些领土迈出的一步。俄罗斯在 2014 年从乌克兰手中夺取了克里米亚并吞并了它,这一举动没有得到西方的承认。
 
President Joe Biden said in a statement that Russia’s referendums are a "a false pretext to try to annex parts of Ukraine by force in flagrant violation of international law, including the United Nations Charter."
总统乔·拜登在一份声明中说,俄罗斯的公投是“企图以武力吞并乌克兰部分地区的虚假借口,公然违反包括《联合国宪章》在内的国际法。”
 
White House press secretary Karine Jean-Pierre told reporters that the United States is prepared to level additional economic penalties on Russia, in lockstep with allies, if Moscow attempts to annex more Ukraine territory.
白宫新闻部长卡琳·让-皮埃尔告诉记者,如果莫斯科试图吞并更多的乌克兰领土,美国准备与盟国同步对俄罗斯施加额外的经济处罚。
 
12:02 a.m.: Russia is planning to spend a total of 34 trillion rubles ($600 billion) on national defense, security and law enforcement between 2022 and 2025 under its latest expenditure plan, a source familiar with finance ministry calculations told Reuters on Friday.
上午 12:02:一位熟悉财政部计算的消息人士周五告诉路透社,俄罗斯计划根据其最新的支出计划,在 2022 年至 2025 年期间在国防、安全和执法方面总共花费 34 万亿卢布(6000 亿美元)。
 
Russia is engaged in a costly military campaign in neighboring Ukraine, for which it has this week announced the mobilization of another 300,000 troops.
俄罗斯正在邻国乌克兰进行一场代价高昂的军事行动,本周俄罗斯宣布为此再动员30万人。
 
According to the latest figures, Russia will spend a total of 18.5 trillion rubles in 2022-25 on national defense, of which 4.7 trillion will be spent this year.
根据最新数据,俄罗斯将2022-25年度国防支出总计18.5万亿卢布,其中4.7万亿卢布今年将支出。
 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思日照市龙泽嘉园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐