VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > VOA慢速英语2022年12月 >  内容

2022年12月15日 VOA慢速英语:尼日利亚艺术项目雕刻失踪“奇博克女孩”的面孔

所属教程:VOA慢速英语2022年12月

浏览:

xiaohuan

2022年12月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10569/尼日利亚艺术项目雕刻失踪“奇博克女孩”的面孔.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Faces of Missing ‘Chibok Girls’ Sculpted in Nigerian Art Project
尼日利亚艺术项目雕刻失踪“奇博克女孩”的面孔
 

A new art project in Nigeria is centered on the still missing victims of a 2014 mass kidnapping in the town of Chibok, Borno state. Militants raided a government-run school for girls there and seized many students.
尼日利亚的一个新艺术项目以博尔诺州奇博克镇 2014 年大规模绑架事件中仍然失踪的受害者为中心。武装分子袭击了那里的一所政府开办的女子学校,并劫持了许多学生。
 
The newly completed project presents clay likenesses of 108 school girls who remain missing eight years later.
新完成的项目展示了八年后仍然失踪的 108 名女学生的粘土肖像
 
The militant group Haram captured 276 teenage girls in all. About 160 of them have been released, some after years of captivity.
激进组织“圣地”总共俘虏了 276 名少女。其中约有 160 只已获释,其中一些已被囚禁多年。
 
At first, the mass kidnapping caused international anger. A social media campaign called #BringBackOurGirls received wide attention. Famous Americans, including U.S. first lady Michelle Obama pressed for the girls' return. But, over time, the subject of the kidnapping and hostages mostly disappeared from public discussion.
起初,大规模绑架引起国际愤怒。一项名为#BringBackOurGirls 的社交媒体活动受到广泛关注。包括美国第一夫人米歇尔奥巴马在内的美国名人都敦促女孩们返回。但是,随着时间的推移,绑架和人质的话题大多从公众讨论中消失了。
 
So, French artist Prune Nourry decided to use art to increase public knowledge about the missing girls. She named the project "Statues Also Breathe." It is on display at an art center in Nigeria's capital Lagos.
因此,法国艺术家 Prune Nourry 决定用艺术来增加公众对失踪女孩的了解。她将该项目命名为“雕像也会呼吸”。它在尼日利亚首都拉各斯的一个艺术中心展出。
 
Students from across the country created the statues.
来自全国各地的学生创造了这些雕像。
 
Nourry collected pictures of the missing girls from their families. She then passed the images along to university students. They sculpted the pieces at an event at Obafemi Awolowo University, in southwestern Nigeria.
努里从她们的家人那里收集了失踪女孩的照片。然后,她将这些图像传给了大学生。他们在尼日利亚西南部的 Obafemi Awolowo 大学的一次活动中雕刻了这些作品。
 
Some of the former hostages from the kidnapping also took part, as did some parents of the missing students.
一些前绑架人质和失踪学生的一些家长也参加了。
Nourry told Reuters news agency it was a good way for people who have long felt useless to do something to finally help the missing women. "The fact of being able to at least give a little thing through sculpture, through what we know how to do, was healing," she said.
努里告诉路透社,对于那些长期以来觉得自己无用的人来说,做点什么来最终帮助失踪妇女是一个好方法。“能够通过雕塑,通过我们知道如何做的事情至少给予一点东西,这一事实正在治愈,”她说。
 
Habiba Balogun oversees the Bring Back Our Girls campaign in Lagos. She told Reuters the missing women "have been in distress for eight years."
Habiba Balogun 负责监督拉各斯的“带回我们的女孩”活动。她告诉路透社,失踪妇女“已经痛苦了八年”。
 
Balogun said she is pleased that a project had been created to "elevate" the issue. She hopes it can serve as, in her words, "a permanent record in the history of our country about something tragic like this"
Balogun 说她很高兴已经创建了一个项目来“提升”这个问题。她希望用她的话来说,它可以成为“我们国家历史上关于此类悲惨事件的永久记录”
 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市小天小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐