WHAT HE SAYS: “Uh huh. Right. Yeah。”
WHAT YOU HEAR: “I couldn’t be less interested in what you’re saying。”
WHAT HE MEANS: “I want to hear your story, but it’s been 10 minutes and still no punch line2.” Men don’t process information in the lengthy way that women do, so telling him a story in the drawn-out way you would to one of your girlfriends isn’t going to work. In short, cut to the chase and you’ll get more of a reaction。
他说:“嗯哼。对。是的。”
你的理解:“我对你所说的事情一点都不感兴趣。”
他的意思是:“我想听你的故事,但十分钟过去了你还是没说出个所以然来。”女人处理的信息冗长,而男人不是这样,所以像跟你的一个姐妹淘闲聊那样没完没了地讲给他听是行不通的。总之,说话直截了当,你会得到更多回应。
WHAT HE SAYS: “I didn’t tell you about the layoffs?”
WHAT YOU HEAR: “My job’s in jeopardy and I didn’t even bother to tell you。”
WHAT HE MEANS: “I didn’t want to worry you。” Most men don’t like to advertise their fears or what they might perceive as weaknesses – especially to the person they feel they need to protect (that’s you)。
他说:“我没告诉你裁员吗?”
你的理解:“我的工作不保了,我甚至懒得告诉你。”
他的意思是:“我不想让你担心。”大多数男人不喜欢将他们的恐惧或他们认为是自己弱点的地方公之于众——特别是对他们觉得需要保护的人(就是你)。