What was your first memory? It's never a memory of being a baby - most people's earliest memory is from when they were around three or four years old.
你最初的记忆是在什么时候?你永远不会拥有婴儿时期的记忆——大多数人最早的记忆都是在三四岁开始。
But why can we not remember our infant memories? And are they really lost, or just forgotten?
但为什么我们记不起自己的婴儿时期了呢?它们真的丢失了,还是只是被遗忘在某处角落里?
A team of neuroscientists from the University of Toronto set out to investigate, using mice to identify when and how brains forget these memories.
来自多伦多大学的神经科学家团队就此展开了调查。他们用老鼠来设计实验,希望追踪到早期记忆的遗忘过程。
"Rapid forgetting has been attributed to the fact that children lack the cognitive tools to successfully consolidate and organise autobiographical memories at this early developmental stage," the team writes in the study.
他们在研究中写道,“人们猜测,早期记忆被快速遗忘的原因是,儿童缺乏巩固和组织自我记忆的认知工具。”
"However, similar accelerated forgetting in infancy is also observed in non-human species, including mice, suggesting that a complete neurobiological account cannot be limited to purely human phenomena."
The researchers trained infant mice to associate a particular box with a small zap to the foot. The mice lost memory of this zap within 15 days, which is nearly analogous to humans forgetting memories of their infancy at around seven years old.
The researchers then took a new set of infant mice and tagged the specific neurons active in the hippocampus when they were placed in the box and had their foot lightly zapped.
研究人员随后换了一组新的幼鼠,并在训练中,找到它们海马体内活动的神经元并标记出来。
Weeks afterwards, when the memory should have been forgotten, the researchers stimulated the tagged neurons using a precise method called optogenetics, and found the mice behaved as if they recognised the box once more.
"The memory recall was remarkable," says senior author Paul Frankland, a neurobiologist from the SickKids Research Institute, and the University of Toronto.
"These results suggest our earliest experiences are not completely forgotten or erased from the brain. Instead, we can bring them back through direct stimulation."
The recall wasn't perfect, though. Only about 70 percent of the mice appeared to recognise the box in the following 15-90 days, and the researchers think this is partly to do with incomplete memory recovery.
"What we're doing by stimulating the collection of neurons, which are active during encoding, is giving the system a little bit of a boost," Frankland told Sukanya Charuchandra at The Scientist.
“刺激记忆编码过程中活跃的神经元集合,给系统带来一点点提升。”Frankland告诉媒体。
"We're providing not only the external cues as the box but also some internal impact as well, which sort of pushes the memory above threshold so then the animals are able to remember it."
The researchers think that the retrieval of memories is only part of the problem of infant memory loss, and with this incomplete memory recovery, there might also be issues with storage.
But despite this, we don't know if human brains deal with infant memories the same way as they seem to do in mice, so it's best to exercise caution before drawing any major conclusions about our own memory.
Still, the results provide an interesting look into how the brain can store and 'forget' memories from childhood - and it's tantalising to think that our very earliest moments in life might really be locked up in our neurons somewhere.