英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

是时候看几本幽默的书来丰富我们的生活了

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年11月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
It's time to read some humorous books to enrich our life

是时候看几本幽默的书来丰富我们的生活了

The news cycle is driving us to the edge of madness, so why not switch off, unplug and pick up a book? We know you could use a laugh right now — and luckily, several thousand of you told us all about the books, stories and poems that make you laugh.

新闻周期正把我们逼到疯狂的边缘,所以为什么不关掉电源、拔掉插头、拿起一本书呢?我们知道你现在需要笑一笑——幸运的是,你们中的几千人告诉了我们所有让你笑的书、故事和诗歌。

We took your votes (more than 7,000 of them!) and with the help of our panel of expert judges, created this list of reads designed to make you laugh out loud. Want slice-of-life essays? Loopy poetry? Surreal cartoons? Blackly comic novels? Texts from famous literary figures?

我们收集了你们的投票(超过7000张!),在我们的专家评委小组的帮助下——他们是如此的酷,如此的滑稽,我很惊讶他们竟然跟我说话——我们列出了让你开怀大笑的读物。想要生活化的文章吗?想要呆头呆脑的诗歌吗?想要超现实主义的漫画吗?想要黑色幽默小说吗?想要著名文学人物的作品吗?

Laughter is the best medicine, or so we hear — so read two!

笑是最好的良药,至少我们听到的是这样——所以读两篇吧!

Born A Crime

《犯罪之源》

是时候看几本幽默的书来丰富我们的生活了

Stories from a South African Childhood

来自南非的童年故事

Daily Show host Trevor Noah was born in South Africa in 1984, to a white father and a black mother — against the law under the apartheid system. In this memoir, by turns funny and wrenching, he describes the lengths his parents went to keep him safe and hidden from the authorities. "I think it set me up for where I am now in life," he told NPR's Renee Montagne in 2016. "More of my comedy and my showbiz, and that feeling came for me partly from my mother, came for me from the world that I lived in."

《每日秀》主持人特雷弗•诺亚1984年出生于南非,父亲是白人,母亲是黑人,这在种族隔离制度下是违法的。在这本回忆录中,他时而幽默时而痛苦,描述了他的父母为了保护他的安全、不让当局发现他所做的努力。2016年,他对美国国家公共电台(NPR)的蕾妮·蒙塔尼说:“我认为它为我现在的生活奠定了基础。”“我大部分有趣的事和娱乐,这种感觉部分来自我的母亲,来自我生活的世界。”

Fear And Loathing In Las Vegas

《拉斯维加斯的恐惧和厌恶》

是时候看几本幽默的书来丰富我们的生活了

A Savage Journey To The Heart Of The American Dream

美国梦之心的野蛮之旅

We put this in the Memoirs section because Raoul Duke and Dr. Gonzo are, more or less, based on Hunter S. Thompson and his buddy Oscar Zeta Acosta ... "If you're gonna take a road trip and you're gonna do it by car, I'm sad to say that the best you can hope for is for yours to be the second-greatest of all time," says our critic Jason Sheehan. "Why? Because Hunter Thompson and Oscar Zeta Acosta have already taken the top slot and will hold it forever."

我们把这个放在回忆录部分,因为拉乌尔·杜克和贡佐博士或多或少是以亨特·s·汤普森和他的朋友奥斯卡·泽塔·阿科斯塔为原型的……我们的评论家杰森·希恩说:“如果你打算自驾游,我很遗憾地告诉你,你所能期待的最好结果就是你的自驾游成为有史以来第二伟大的自驾游。”“为什么?因为亨特·汤普森和奥斯卡·泽塔·阿科斯塔已经占据了榜首的位置,并将永远保持下去。”

Bossypants

《女老板》

是时候看几本幽默的书来丰富我们的生活了

Reading Tina Fey's delightful memoir is like eating a bucket of movie popcorn — you can't stop until you get to the bottom. But unlike a bucket of movie popcorn, Bossypants will leave you light and happy and wishing you were at least a tenth as cool as Tina Fey. (And yes, of course, there's also lots about actually being a boss on the sets of Saturday Night Live and 30 Rock.)

阅读蒂娜·菲令人愉快的回忆录就像看电影时吃的一桶爆米花——你不读完就停不下来。但与一桶爆米花不同,《女老板》会让你轻松愉快,并希望你至少有蒂娜·菲的十分之一那么酷。(当然,还有很多关于如何在《周六夜现场》和《我为喜剧狂》的片场当老板的故事。)

Funny In Farsi

《有趣的波斯语》

是时候看几本幽默的书来丰富我们的生活了

A Memoir of Growing Up Iranian in America

一本在美国长大的伊朗人的回忆录

When Dumas moved to America as a child, she knew exactly seven words of English — the names of seven colors. (Her father had taught English in Iran, but as it turned out, he wasn't that great at speaking American.)

当杜马斯还是个孩子的时候搬到了美国,她准确地知道英语中的七个单词——七种颜色的名字。(她的父亲曾在伊朗教过英语,但事实证明,他并不擅长说美国话。)

I Feel Bad About My Neck

《我的脖子不舒服》

是时候看几本幽默的书来丰富我们的生活了

And Other Thoughts on Being a Woman

以及作为一个女人的其他想法

A few years ago when we did the romance poll, our judges created the Nora Roberts Rule: Normally, an author gets only one slot in the final list, but someone as legendary as Ms. Roberts can have two (she got in as herself and as her pen name, J.D. Robb). We applied that rule again this year to another Nora — Nora Ephron, because we couldn't decide between this candid, rueful, hilarious collection of essays on aging as a woman and her scathing autobiographical novel Heartburn, which you'll see farther along in the list.

几年前,当我们做爱情调查时,我们的评委制定了诺拉·罗伯茨规则:通常情况下,一个作家在最后的名单中只能有一个位置,但像罗伯茨女士这样的传奇人物可以有两个位置(以她自己的名字和她的笔名被记录)。今年,我们又把这条规则应用到另一个诺拉-诺拉·埃夫隆身上,因为我们无法在这本关于女性衰老的坦率、悲伤、滑稽的散文集和她尖刻的自传体小说《心痛》之间做出选择。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市矿业大学家属院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐