英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

澳大利亚野生动物官员空投胡萝卜、红薯来帮助处境艰难的小袋鼠

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年01月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Australian wildlife officials air-drop carrots, sweet potatoes to help struggling wallabies

澳大利亚野生动物官员空投胡萝卜、红薯来帮助处境艰难的小袋鼠

Wallabies, koalas and kangaroos affected by the massive Australian wildfires have been in desperate need of water and food.

受澳大利亚大火影响的小袋鼠、考拉和袋鼠急需水和食物。

Carrots and sweet potatoes being loaded onto helicopters for the hungry animals. (Photo: NSW National Parks and Wildlife Service)

You may have seen one of the many viral videos on social media of wildlife approaching people for something to drink or eat.

你可能在社交媒体上看到过很多关于野生动物接近人们要喝东西或吃东西的视频。

In response, the New South Wales government has initiated "Operation Rock Wallaby." Helicopters loaded with thousands of pounds of food are flying over devastated areas, dropping carrots and sweet potatoes along the way.

作为回应,新南威尔士州政府发起了“岩石小袋鼠行动”。满载数千磅食物的直升机在灾区上空盘旋,沿途扔下胡萝卜和红薯。

Carrots dropped in area affected by bushfires. (Photo: Matt Kean MP/NSW Office of Environment & Heritage)

As part of their post-fire recovery efforts, wildlife officials are working specifically to save brush-tailed rock wallabies, dropping more than 4,500 pounds of food and water across six different colonies over the past week.

作为火灾后恢复工作的一部分,野生动物保护官员正专门致力于拯救刷尾岩袋鼠,在过去的一周内,他们在六个不同的栖息地投放了超过4500磅的食物和水。

"The provision of supplementary food is one of the key strategies we are deploying to promote the survival and recovery of endangered species like the brush-tailed rock wallaby," New South Wales Minister for Energy and Environment Matt Kean said in a statement. "Initial fire assessments indicate the habitat of several important brush-tailed rock-wallaby populations was burnt in the recent bushfires. The wallabies typically survive the fire itself, but are then left stranded with limited natural food as the fire takes out the vegetation around their rocky habitat."

新南威尔士州能源和环境部长马特·基恩在一份声明中说:“提供补充食物是我们采取的促进濒危物种生存和恢复的关键战略之一。”“初步的火灾评估表明,在最近的丛林大火中,一些重要的刷尾岩袋鼠种群的栖息地被烧毁。这些小袋鼠通常能在火灾中幸存下来,但由于火灾摧毁了它们岩石栖息地周围的植被,它们只能靠有限的自然食物生存。”

Cameras are being set up in the affected areas to monitor food levels and animal behavior. Officials say intensive feral predator control will also be implemented.

在受影响的地区设置了摄像头,以监控食物水平和动物行为。有关官员说,还将加强对野生食肉动物的控制。

A wallaby enjoying one of the dropped carrots. (Photo: Matt Kean MP/NSW Office of Environment & Heritage)

Brush-tailed rock wallabies are endangered in New South Wales. Of the 15 wallaby species, most have disappeared or are considered threatened.

刷尾岩袋鼠在新南威尔士州濒临灭绝。在15种小袋鼠中,大多数已经消失或被认为受到威胁。

Millions of animals have been impacted or killed by the bushfires. Officials say they'll continue to supply supplementary food and water supplies for wildlife until their natural resources replenish.

数以百万计的动物被森林大火影响或杀害。官员们表示,他们将继续为野生动物提供补充食物和水,直到它们的自然资源得到补充。

As of Jan, 10, 24.7 million acres of have been scorched by the bushfires. They have claimed the lives of at least 25 people and destroyed more than 2,000 homes.

截至1月10日,已有2470万英亩的土地被丛林大火烧焦。至少夺去了25人的生命,摧毁了2000多所房屋。

You can learn more about ways to help the animals and firefighters battling the blazes in Australia.

你可以了解更多帮助动物和消防员在澳大利亚灭火的方法。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思江门市中环广场(东海路48号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐