英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

在你今年夏天去游泳池、海滩或湖泊之前,先读一下这篇文章

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年06月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Before you go to the pool, beach or lake this summer, read this

在你今年夏天去游泳池、海滩或湖泊之前,先读一下这篇文章

It's nearly summer, and it's getting balmier by the day. You could splay out on the beach or cannonball into a community pool -- but you also don't want to bring home coronavirus.

快到夏天了,天气一天比一天暖和。你可以在沙滩上舒展四肢,也可以在社区游泳池里玩炮弹游戏——但你也不想把冠状病毒带回家。

We asked two infectious disease experts about how to have coronavirus-free fun at your favorite waterfronts. Here's their advice for a sunny, safer summer.

我们向两位传染病专家询问了如何在你最喜欢的海滨享受无冠病毒的乐趣。以下是他们关于如何度过一个阳光明媚、更安全的夏天的建议。

在你今年夏天去游泳池、海滩或湖泊之前,先读一下这篇文章

Basics of social distancing

基本的社交距离

· Keep at least six feet of distance from other people if you can.

如果可以的话,与其他人保持至少六英尺的距离。

· Wear a cloth mask that covers your mouth and nose if you're able to, and don't take it off while you're out.

如果可以的话,戴一个布口罩遮住嘴和鼻子,外出时不要摘下。

· Wash your hands -- 20 seconds, with soap and water -- before, during and after your trip to a public place.

在你去公共场所之前、期间和之后,用肥皂和水,洗手20秒。

· Don't go out if you feel sick or have come in contact with someone who's sick. Older adults and people with chronic illnesses should stay home, too.

如果你感觉不舒服或者和生病的人有过接触,不要出门。老年人和慢性病患者也应该呆在家里。

在你今年夏天去游泳池、海滩或湖泊之前,先读一下这篇文章

Before you go

外出之前

The risk of infection is thought to be lower outside, where wind can blow the virus away.

外出时感染的风险被认为是较低的,风可以把病毒吹走。

But like anything in the age of coronavirus, there's risk in recreation, said Dr. William Schaffner, an infectious disease specialist at Vanderbilt University Medical Center and longtime adviser to the Centers for Disease Control and Prevention.

范德比尔特大学医学中心传染病专家、美国疾病控制与预防中心长期顾问威廉·沙夫纳博士表示,就像冠状病毒时代的任何事物一样,娱乐活动也存在风险。

"You can do all these things," he told CNN."You just have to keep yourself distant."

“你可以做所有这些事情,”他告诉CNN。“你只需要保持距离。”

Find out the pool or beach's safety protocol. Is the pool or beach restricting the number of people who have access at one time? Some facilities may ask patrons to leave after their allotted time is up to limit capacity.

了解游泳池或海滩的安全规程。游泳池或海滩限制了一次进入的人数吗?部分设施可能会要求顾客在规定时间内离开,以限制其人数。

In the water

在水里

在你今年夏天去游泳池、海滩或湖泊之前,先读一下这篇文章

Coronavirus is not likely to spread in water, the CDC says. Disinfecting chemicals such as chlorine and bromine can "inactivate" the virus in the water. The CDC doesn't specify how long it takes the virus to inactivate, though.

CDC说,冠状病毒不太可能在水中传播。消毒化学物质如氯和溴可以“灭活”水中的病毒。不过,CDC没有具体说明病毒需要多长时间才能失效。

The same guidance doesn't exist for saltwater or freshwater. There's still a lot we don't know about Covid-19, so the safest thing to do is maintain ample distance from others.

对于咸水或淡水,则不存在同样的指导。关于Covid-19,我们还有很多不了解的地方,因此最安全的做法是与他人保持足够的距离。

Don't wear a mask in the water. It's just not practical! A wet mask can be dangerous if it obstructs your breathing. Save the mask for when you're back on land.

在水中不要戴口罩。这是不实际的!如果湿口罩阻碍你的呼吸,它可能是危险的。把口罩留到你回到陆地的时候。

Keep your distance. Remember, people spread coronavirus, not water. Don't swim close enough to other people that you'll come in contact with their spit or breath.

保持你的距离。记住,传播冠状病毒的是人,不是水。游泳时不要离其他人太近,否则你会接触到他们的唾液或呼吸。

Practice good hygiene. Please, don't blow your nose or spit in the pool or near another person. If you can, exit the water and use a tissue to cough or sneeze, then wash your hands. Frequent hand washing is a must, too, even if you're swimming. Odds are you'll come near other people, anyway.

养成良好的卫生习惯。请不要在泳池或他人附近擤鼻涕或吐痰。如果可以的话,离开水,用纸巾咳嗽或打喷嚏,然后洗手。经常洗手也是必须的,即使你在游泳。无论如何,你会接近其他人。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思杭州市羊坝头26号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐