英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

探索宁武:中国最大的永不融化的冰洞

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年07月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Explore Ningwu: China's largest ice cave that never thaw

探索宁武:中国最大的永不融化的冰洞

In the middle of summer, China's largest ice cave, Ningwu, is still in a frozen state despite the outdoor temperature surpassing 40 degrees Celsius.

盛夏时节,尽管室外温度超过40摄氏度,但中国最大的冰洞宁武仍处于冰冻状态。

For a long time, China is famous not only for beautiful landscapes or delicious foods, but also as a place where many strange and unique stories often occur. One of them is Ningwu cave, which is always frozen regardless of how hot the weather is.

长期以来,中国不仅以美丽的风景和美味的食物而闻名,而且有很多地方也很著名,许多奇怪和独特的故事经常发生。其中一个是宁武洞,无论天气多热,它总是结着冰。

Located in the mountains of Son Tay province, Ningwu is located at an altitude of 2,300m above sea level and about 100m deep.

宁武位于山西省的山区,海拔2300米,深100米。

The structure of China's largest ice cave is quite special. The cave is shaped like a bowling tree, underground, deep into the ridge with walls and the bottom of the cave covered with thick ice. It is interesting that even in the middle of summer, the outdoor temperature is over 40 degrees C, but this Ningwu is still in a state of freezing, creating a magical beauty.

中国最大的冰洞的结构很特别。洞穴的形状像保龄球树,在地下,深入山脊,洞穴底部覆盖着厚冰。有趣的是,即使在仲夏,室外的温度也超过了40摄氏度,而这个宁武却仍然处于冰冻的状态,创造了一种神奇的美。

According to scientists, Ningwu cave was formed during the ice age, more than 3 million years ago. That's also the reason this freezing cave never melts regardless of the high temperature outdoors. Every day, thousands of visitors here, body heat and flash from the camera are not enough to heat the cave atmosphere.

据科学家称,宁武洞形成于300多万年前的冰河时代。这也是为什么即使室外温度很高,这个冰洞也不会融化的原因。每天,成千上万的游客来到这里,身体的热量和照相机的闪光灯都不足以加热洞穴的空气。

In addition, the shape of the cave is a trap, allowing cold air to enter through the narrow passageway and sink in the winter. Meanwhile, according to the convection phenomenon, hot air in the ice cave will escape. It can be said that nature has created a perfect balance of all the factors that helped this largest ice cave of China form and survive for centuries.

此外,洞穴的形状是一个陷阱,允许冷空气通过狭窄的通道进入,在冬天下沉。同时,由于对流现象,冰洞内的热空气会逸出。可以说,大自然创造了所有因素的完美平衡,帮助这个中国最大的冰洞形成并存活了几个世纪。

Every year, many explorers come here to survey and research to explain the strange phenomenon that makes this ice cave become a special and attractive tourist destination in China. Every year, Ningwu welcomes about 1,000 visitors a day and is open from May to October.

每年,许多探险家来到这里调查和研究,解释使这个冰洞成为一个特殊的和有吸引力的旅游目的地的奇怪现象。宁武每年5月至10月开放,每天接待约1000名游客。

 

Looking down from above, this entire giant Chinese ice cave is covered by thousands of giant, vertical icicles. The majestic natural scenery, overwhelming, gives visitors impressive experience, hard to forget.

从上面往下看,整个中国巨大的冰洞被数千个巨大的垂直的冰柱所覆盖。雄伟的自然风光,势不可挡,给游客留下深刻的体验,让人难以忘怀。

Deep inside the largest ice cave in China, you will admire the spectacular natural wonders. The ice cubes glistened under the light, reflecting brilliantly. The four-dimensional space covered by snow and ice combined with colorful lights makes the scene become fanciful and vivid.

在中国最大的冰洞深处,你会欣赏到壮观的自然奇观。这些冰块在灯光下闪闪发光,反射得非常明亮。冰雪覆盖的四维空间,加上五彩缤纷的灯光,使整个场景充满幻想和生动。

The ice cubes have many sharp angles. Therefore, a wooden path with two handrails has been built to serve the needs of sightseeing as well as ensure safety for visitors. In addition, any act of climbing on ice blocks is prohibited. Entrance fee to visit the cave is 120 yuan.

这些冰块有许多尖角。因此,为了满足观光的需要,也为了确保游客的安全,我们修建了一条有两个扶手的木道。此外,禁止在冰上攀爬。参观这个山洞的门票是120元。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思呼和浩特市熙华发展大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐