英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

印尼人如果在公共场合不戴面具,就会被罚做俯卧撑

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年11月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Indonesians Who Refuse To Wear A Mask In Public Are Now Forced To Do Push-Ups As A Penalty

印尼人如果在公共场合不戴面具,就会被罚做俯卧撑

What do push-ups, cleaning river banks, pulling weeds, digging graves, and even straight-up lying in an open coffin have in common? They’re all are punishments handed out to people in Indonesia who fail to follow the regulations of coronavirus. With the country having the highest death toll due to Covid in south-east Asia, the officials are taking unusual measures to combat the spread of the deadly virus. However, according to a human rights group, these types of punishments, which are carried out by national police officers and the military, are “degrading.”

俯卧撑,清理河岸,拔杂草,挖坟墓,甚至躺在敞开的棺材里,这些有什么共同之处?这些都是对印尼那些没有遵守冠状病毒规定的人的惩罚。由于该国是东南亚Covid造成死亡人数最多的国家,官员们正在采取不寻常的措施来遏制这种致命病毒的传播。然而,根据一个人权组织的说法,这些由国家警察和军队执行的惩罚是“有辱人格的”。

Indonesians are implementing bizarre punishments for people failing to follow coronavirus regulations

印尼人正在对不遵守冠状病毒法规的人实施奇怪的惩罚

According to the Johns Hopkins University Coronavirus Resource Center, Indonesia has now over 10,300 confirmed deaths due to coronavirus. The death toll in the country is the highest among all the nations of south-east Asia. Fearing dreadful results, the country’s officials are implementing unusual measures to deter people from breaking the regulations, much to human rights activists’ dismay.

根据约翰霍普金斯大学冠状病毒资源中心的数据,印度尼西亚目前已确认有超过10,300人死于冠状病毒。该国的死亡人数是所有东南亚国家中最高的。由于担心会出现可怕的结果,该国官员正在采取不同寻常的措施来阻止人们违反规定,这让人权活动人士十分沮丧。

One of the penalties includes doing push-ups

其中一种惩罚包括做俯卧撑

Not only are harsh fines imposed for Indonesians failing to adhere to coronavirus regulations—which include mandatory mask-wearing in public places—but a variety of quite bizarre punishments as well. These include doing community service, push-ups, cleaning sewers, or even running an 800-meter sprint under the scorching sun. Among the strangest punishments that were widely discussed on social media were forcing people to dig graves or to lie in a coffin.

印尼不仅对不遵守冠状病毒法规(包括在公共场合强制戴面具)的人处以严厉的罚款,而且还有各种奇怪的惩罚措施。这些活动包括社区服务、俯卧撑、清理下水道,甚至在烈日下跑800米短跑。在社交媒体上被广泛讨论的最奇怪的惩罚是强迫人们挖坟墓或躺在棺材里。

Or even lying in coffins

甚至躺在棺材里

Talking about the controversial decision to punish a person by making them dig a grave, the local district’s head Suyono was quoted as saying to the media: “There are only three available gravediggers at the moment, so I thought I might as well put these people to work with them. Hopefully, this can create a deterrent effect.”

当地区长Suyono在谈到强迫掘墓来惩罚一个人这一有争议的决定时,他对媒体说:“目前只有三个能找到的掘墓人,所以我想我应该让这些人和他们一起工作。希望这能起到威慑作用。”

Human rights activists say that these types of punishments are “degrading”

人权活动人士说,这种惩罚是“可耻的”

Indonesian public policy analyst Agus Pambagio thinks the best way to combat anti-maskers is to impose a $68 fine. “There are no countries in the world whose people are disciplined without being fined first. So, if you want people to have discipline, don’t just ‘advise’ them,” the analyst told VOA Indonesia.

印尼公共政策分析人士阿古斯·帕姆巴吉奥认为,打击反面具者的最好办法是处以68美元的罚款。“世界上没有哪个国家的人民在受到纪律处分而不被罚款。所以,如果你想让人们有纪律,不要只是‘建议’他们,”这位分析人士对美国之音印度尼西亚说。

Image credits: AP


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南宁市和信华府英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐