资料下载 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 软件下载 > 其他资料 >  内容

通过翻译学英语:150实例使你迅速提训汉译英能力

  • 软件大小:4.30MB
  • 资料等级:☆☆☆☆☆
  • 更新时间:2013-09-04
  • 文件类型:doc 格式
  • 下载次数:6113
  • 资料来源:互联网
  • 资料性质:免费资料
  • 本地下载
资料地址:
资料简介

《通过翻译学英语:150实例使你迅速提训汉译英能力》是通过对150个汉英正误译文实例的讨论,来帮助读者迅速提高汉译英的能力。实例内容包括历史、地理、日常社会活动、工农业经贸、文教、科普等方面。

在我国今天的社会里,良好的汉译英能力可说比英译汉更加重要,但汉译英能力不容易提高。有不少人看过许多翻译指导书,懂得许多翻译技巧,但到了具体翻译时,仍然是问题多多。其主要的原因之一,应该说是由于具体的翻译实践不足,也缺乏有相当水平的人的实际指导。不妨设想一下:如果有足够的实际训练机会,而且身边有人随时纠正训练中的错误,指出改进的方法,那么可以肯定,不需多长时间,翻译质量必然会有显著提高。可是,有这样一位能随时给予指导的老师在身边,也不是容易做到的事。退而求其次,如果能有一本书列出大量的正误翻泽实例,详细讨论错误译文错在哪里,原因是什么,应该如何改进等等,那么虽然比不上身边有一位老师那么有利,但也可以收到类似的效果。

本书就是在这一思想的指导下编写出来的。书中并不谈一般的翻译理论和技巧,而是直截了当地列出150个汉英正误译文实例,每个实例从译文是否确切、内容是否表达清楚、用词有无错误、语法是否正确等方面,作了详细的讨论、纠错、改进。尤其是注意到了译文是不是符合英语习惯用法,像不像地道英语,针对中国人进行汉译英时的实际情况,力求避免“中国式的英语”。全书译文文体为书面体。读者对象包括大专院校的学生以及各个领域的英语翻译人员、从事英语工作的人士和英语爱好者。

相关资料
网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

下载说明:
为了达到优质的下载速度,推荐使用迅雷软件下载本站资料。
如果您发现该软件不能下载,请在线挑错,谢谢!
未经本站明确许可,任何网站不得非法盗链及抄袭本站资源;如引用页面,请注明来自本站,谢谢您的支持!
  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐