英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

97岁高龄的高中毕业生

所属教程:双语阅读

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

97-year-old gets high school diploma

97岁高龄的高中毕业生

97岁老太天高中毕业

Here's one graduate who may feel a little more senior than most: Ann Colagiovanni, 97 years old, is finally receiving her high school diploma.

有一个比绝大多数的毕业生都年长的毕业生:Ann Colagiovanni,97岁,最终获得了高中毕业证书。

The Depression-era student quit school at the age of 17, back in 1930s, to work in her father's market.

这个生长大萧条时代的学生于1930年,她17岁那年放弃了学业,到她父亲的市场工作。

The Ohio resident never returned to finish her education but instead became a student of life. She worked at the family store until the 1960s when it closed. She got married and has two daughters and 11 grandchildren.

Ann Colagiovanni是俄亥俄州人,后来也没有继续完成自己的学业,但却终生为学生。她一直在自己家商店帮忙,直到1960年商店关闭。后来她嫁了人,有了2个女儿,再后来有了11个孙子。

Daughter Emilia Colagiovanni Vinci told Fox 8 Cleveland, "When I told her she was getting a diploma, she sobbed as if a pain had been relieved from her heart," adding, "I never knew what it meant to her. She wanted this."

她的女儿Emilia Colagiovanni Vinci告诉Fox 8 Cleveland的记者说,“当我告诉她,她取得了毕业证书的时候,她一度呜咽,似乎心痛减轻了一样,我从来不知道这张证书对她来说意味着什么。她需要的就是这个。 ”

Emilia noted that during the Depression, work was more important than an education.

Emilia说在大萧条时期,工作比教育要重要的多。

But receiving a diploma certainly seemed important to the nonagenarian. The oldest member of the class of 2012 appears in the news video in a white cap and gown, at a special ceremony at Shaker Heights High School, which presented her with an honorary diploma--in her name--dated June 1934. "Finally, I'm going to be a graduate," she says.

然而,获得一张毕业证书对于一位90多岁高龄的老人来说意义非凡。新闻视频中,这位2012年毕业班最年长的学生头戴白色帽子,身穿白色长袍,在Shaker Heights高中毕业典礼中接受了她的毕业证书,证书上有她的名字,日期是1934年。她说,“终于, 我将要成为一个毕业生了。”

Grandma isn't the only graduate this year: Her grandson, Thomas Vinci, will also receive a diploma from the suburban Cleveland high school one day after his grandmother.

姥姥并不是今年这个大家庭中唯一的毕业生:她的孙子,Thomas Vinci也将在姥姥获得毕业证书的第二天获得由郊区克利夫兰高中颁发的毕业证书。

Emilia Colagiovanni Vinci said, "She did what her father wanted her to do, even though she wanted to graduate. She put her father, her family, before herself."

Emilia Colagiovanni Vinci说,“虽然她想要完成学业,但是她做了她父亲想要她做的事情。她把她的父亲,她的家人放在第一位。”

Seventy-eight years later, Ann Colagiovanni finally put herself first.

78年后,Ann Colagiovanni终于将自己放在了第一位。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市湾士岸四村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐