英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

时尚新革命:红酒制成的衣服

所属教程:双语阅读

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 

红酒装

We've heard red wine can benefit your health, but how about your closet? Researchers at The University of Western Australia have just discovered a way to make the beverage into clothing. The process is a lot easier than you'd think: the fabric actually creates itself without any weaving. Talk about futuristic fashion!

我们都知道红酒对身体有益,但是红酒之于衣橱呢?西澳大利亚大学的研究者最近发现了一种可以将饮料制成衣服的方法。制作过程要比你想象的简单很多:无需任何编织,布料就会自己形成。这也许就是未来主义时尚。

Scientist Gary Cass was inspired to create cellulose garments when he noticed a skin-like rubbery layer covering a vat of wine that was contaminated with Acetobacter bacteria (don't worry--it's non-hazardous and non-pathogenic). He worked together with artist Donna Franklin and used the bacteria to transform alcohol into a cellulose fabric by pouring and wrapping it against a mold or human body. The resulting material clings to the body and is entirely seamless. The duo then successfully created fermented fashion made of red wine, white wine, and beers like Guinness, which all retain their natural odor and color. Apparently the fabric feels like sludge while it's wet and forming, but once it's dry the fitted material acts like a second skin. Since the clothing is made with living microbes, the creators have named the fabric Micro'be'.

科学家Gary Cass创作纤维服装的灵感源自一层覆盖在被醋菌污染的葡萄酒表面上的皮肤状橡胶层(不用担心,醋菌是一种无害菌,不会致病)。他与艺术家Donna Franklin一起合作,通过将葡萄酒倾注并包裹在模特或人体上的方式,使用醋菌将葡萄酒转化为纤维布料。产生的物质就会粘附在人体上并完全无缝。俩人后来又成功创造了红葡萄酒,白葡萄酒和吉尼斯黑啤酒等纤维衣料,这些衣料都保留了天然的气味和颜色。显然,这种衣料在湿润和形成时分感觉像泥泞,但是一旦衣料变干燥,就像第二层皮肤一样。因为这种衣料由活得微生物制成,缔造者将这种衣料取名为微纤维。

红酒装

Wine is made into an actual garment on a mold.葡萄酒在模具上被制成实实在在的衣服

The creators are first to admit there are some flaws to their design. The fabric lacks flexibility--clearly a big problem. How would you take these items on and off? How would they wear? Another dilemma: wearers may not enjoy smelling like an alcoholic beverage all day long. Cass and Franklin are currently working on these issues to make the fabric more commercial, and they're optimistic about their experimentation.

缔造者是首先承认他们的设计仍有瑕疵的人。这种衣料缺少弹性,这是一个大问题。没有弹性,人们将如何穿脱这样面料的衣服呢?他们怎么穿着呢?另一个困境是:穿戴者可能不能忍受整天都有这样一股酒精饮料的气味。Cass 和 Franklin现在正在着手研究解决这些问题以使这种衣料更加商业化,他们对自己的实验持乐观态度。

Even with these issues resolved, Micro'be' garments may take some getting used to. (We feel the fleshy appearance of red wine fabric looks like Lady Gaga's famous meat dress!) But there are many advantages to using the unique textile. The garments require no sewing, which means less labor and low production costs. Micro'be' is also eco-friendly, organic, and biodegradable. So while we don't see this material taking over the fashion industry just yet, we do think Cass and Franklin are on to something.

即使这些问题都解决了,Micro'be'面料也需要时间使人们习惯。(我们认为这一身红酒面料的鲜肉状衣服看起来像Lady Gaga著名的生肉装!)但是,使用这种特别的面料仍有很多好处。这种面料的服装不需要缝制,这样就可以减少人工和降低成本。微纤维还是环保,有机和可降解的。因此,即使我们还不能预见这种面料能引领时尚产业,但是我们认为Cass 和Franklin做着的事情是有意义的。

This isn't the first time clothing has been made out of consumable goods. Last year a German microbiology student created a fabric from milk, and many artists have crafted fashionable looks from fruits and vegetables.

这并不是第一次使用可消费物品制作服装面料。去年,一位德国微生物学学生就使用牛奶创作了一件衣服,而且很多艺术家也使用水果和蔬菜创作了时尚造型。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思台州市肖泉小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐