英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

教育部:我国将恢复儿科本科招生

所属教程:双语阅读

浏览:

2016年03月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  China plans to restore the admission of pediatricundergraduates in universities to cater to theincreasingly urgent demand for pediatricians afterthe country's only-child policy was loosened.

  我国计划恢复高校儿科学本科招生,以应对全面二孩政策出台后国家日益急需儿科医师的现状。

  The National Health and Family Planning Commissionannounced on its website on Thursday that it "willjoin hands with the Ministry of Education to resumethe admission of undergraduates in the pediatricsdepartments in universities" in 2016.

  国家卫生和计划生育委员会上周四在其官网表示,2016年将会与教育部携手恢复大学儿科本科招生。

  A total of 8 universities, including China Medical University and Chongqing Medical University,will take the lead in enrolling pediatric undergraduates this summer. China aims to have at leastone higher learning institute in each provincial-level region offering undergraduate pediatriccourses by 2020, according to the Ministry of Education (MOE).

  中国医科大学、重庆医科大学等8所高校将于今夏率先开始招收儿科学本科生。教育部表示,力争到2020年每省(区、市)至少有1所高校举办儿科学本科层次专业教育。

  In 1998, the Ministry of Education closed all undergraduate pediatrics departments in thecountry's universities in order to adopt a more general medical education system. Thedecision greatly reduced the number of pediatric graduates.

  在1998年,教育部为了采用通科的医学教育体系,关停了全国高校的所有本科儿科学院。这一决定大大减少了儿科专业毕业生的数量

  According to the 2015 China Health Statistics Yearbook, there are only 43 pediatricians forevery 100,000 children, compared with around 160 doctors for every 100,000 children in theUS. And an investigation by the National Association of Pediatricians showed that China lacked200,000 pediatricians, but only 5,000 pediatricians can be trained and begin practicing in thecoming five years.

  根据2015年中国卫生统计年鉴统计显示,每十万名儿童只能对应43名儿科医生,而美国则是每十万名儿童对应160名医生。而且根据全国儿科医师协会的调查显示,中国目前缺少二十万名儿科医生,但是在接下来的5年内,只有5000名儿科医生可以接受训练并开始实习。

  Long working hours and low pay are also blamed for medical students being unwilling tochoose pediatrics – reports show that working hours for pediatricians in China are 1.48 timeslonger than the average working day for other physicians, but they only earn 46 percent theaverage salary for doctors.

  工作时间长、薪酬待遇低也被认为是医科学生不愿意选择儿科专业的原因。有报告显示,中国儿科医生的工作时间是其他医生平均工作时间的1.48倍,但是他们只能挣到医生平均工资的46%。

  As the government relaxed the national family planning policy this year, 90 million Chinesewomen will be allowed to have a second child, and an expected baby boom in coming yearsgreatly increases the need for child care professionals.

  随着我国政府今年全面放开计划生育国策,将有九千万名中国女性会被允许生二胎。预计未来几年的婴儿潮将大大增加对儿童保健专业人士的需求。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市彩香一村一区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐