英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

凯特王妃成为梅根最忠实的后盾

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年08月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The Duchess of Sussex has maintained a dignified silence around her father's public outbursts, but behind closed doors she is said to be 'at her wits'end'.

苏塞克斯公爵夫人对她爸爸的公开的情绪失控等行为,保持沉默,但在私下里,有人说,她已经不知所措了。

According to royal correspondent Katie Nicholl shehas been turning to her sister-in-law for support.

据英国王室通讯记者Katie Nicholl说,她一直在向嫂嫂寻求帮助。

Writing in Vanity Fair, Nicholl revealed that Meghansees Kate as a 'pillar of support' in her new life behind palace walls - and Harry is said to be'relieved' that they have forged a close alliance.

Nicholl在《名利场》杂志上撰文称,梅根将凯特视为王室新生活的“支柱”——据说,他们已结成亲密的同盟,这令哈里感到“宽慰”。

The two duchesses' blossoming friendship was evident in pictures of them watching Wimbledon together earlier this month.

从本月初两人一起观看温布尔登网球公开赛的照片中可以明显看出,这对公爵夫妇的友谊如日中天。

One source noted that Kate is 'well aware' of what the newbie royal is going through and has'made a big effort to be kind to Meghan and look out for her'.

一名知情人士称,凯特“非常清楚”这位皇室新成员所经历的一切,并“非常努力地善待梅根,并照顾好她”。

凯特王妃成为梅根最忠实的后盾!妯娌情深.png

Another insider added: 'They're quite different characters but they get along well.'

另一位知情人士补充说:“她们性格迥异,但相处得很好。“

The two women, both 36, are said to have bonded over their love of dogs, tennis and the great outdoors - with Kate recommending the services of British designer Emilia Wickstead to her new sister-in-law.

据说,这两位36岁的女性都喜欢狗、网球和户外运动——凯特向她的新弟媳推荐了英国设计师EmiliaWickstead的服务。

Kate invites Meghan to her apartment at Kensington Palace for tea, with the two women speaking on the phone once a week.

凯特会邀请梅根到她位于肯辛顿宫的公寓喝茶,两人每周通一次电话。

Kate has made an effort with Meghan. She's been very sympathetic to what's been going on with Meghan and her dad.

凯特已经和梅根一起努力了。她一直很同情梅根和她爸爸的事。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思无锡市东海馨苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐