英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

小布什在麦凯恩葬礼上给米歇尔偷递糖果

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年09月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Former US president George W. Bush playfully gave former first lady Michelle Obama a piece of candy during Senator John McCain's funeral, sending social media into meltdown.

在参议员麦凯恩的葬礼上,美国前总统乔治·W·布什给前第一夫人米歇尔·奥巴马递了一块糖,这一调皮的小举动在社交媒体上引发热议。

During former Connecticut Senator Joe Lieberman's eulogy at McCain's memorial service in Washington National Cathedral on 1st September, the television cameras captured the moment.

当地时间9月1日,麦凯恩的追悼会在华盛顿国家大教堂举行,当前康涅狄格州参议员利伯曼致悼词时,电视镜头捕捉到了这一幕。

While seated in the front pew, Bush was seen taking a piece of candy from his wife, Laura Bush. The 43rd president then discreetly handed it to Michelle Obama, seated to his right.

坐在前排的美国第43任总统小布什,从妻子劳拉·布什手中接过一颗糖,然后偷偷地递给了坐在其右手边的前第一夫人米歇尔·奥巴马。

小布什在麦凯恩葬礼上给米歇尔偷递糖果

The former first lady is seen telling him "Thank you" as she accepted the candy while her husband, former president Barack Obama, looked on approvingly.

米歇尔接过糖果时似乎说了句“谢谢”,而她丈夫、前总统贝拉克·奥巴马也注意到了这一幕,并露出赞许的表情。

"Seeing George Bush smuggle a piece of candy from his wife Laura to Michelle Obama while trying to be discreet gives me faith in the future of our Republic," tweeted one Twitter user.

一名推特用户发推称:“看到小布什从妻子手中接过糖果给米歇尔,同时又试图保持谨慎,让我对共和党的未来充满希望。”

"George Bush slipping candy to Michelle Obama is a sweet and hard metaphor for all we have lost in politics," tweeted Faith Salie.

费思·萨利发推称:“小布什偷偷把糖给米歇尔,是对我们在政治中失去一切的甜蜜和生硬的隐喻。”
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淮安市减速机场英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐