英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

生态环境部公开通报158家单位

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年09月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Chinese ecology and environment authorities announced punishments last Monday against 158 companies across the country that seriously exceeded pollution standards in the first quarter of this year.

上周一,中国生态和环境部门宣布了针对全国158家公司的惩罚,这些公司在今年第一季度严重超出了污染标准。

Of the listed companies, half were sewage treatment plants. The others include 26 heat-supply companies, 7 non-ferrous metal metallurgy companies, and 14 coal and chemical companies, the Xinhua News Agency reported, citing the Ministry of Ecology and Environment (MEE).

新华社援引中华人民共和国生态环境部的报告称,在上榜公司中,半数是污水处理工厂。剩余的包括26家供热公司,7家有色金属冶炼公司和14家煤化工公司。

Most of the listed companies have been fined. The highest fine, 18.8 million yuan ($2.8 million), went to a heat-supply company in Northwest China's Gansu Province.

大部分上榜公司已经被罚款。位于中国西北部甘肃省的一家供热公司最高罚款达1880万人民币(约合280万美元)。

严重超标! 生态环境部公开通报158家单位!

That company updated its equipment to meet environmental protection standards starting April 2018, and is expected to complete the rectification before this winter, according to the MEE announcement.

根据生态环境部的通告,自2018年4月起,该公司更新了自己的设备以达到环境保护标准,预计整改处理将在冬天前完成。

Two sewage treatment plants on the list in North China's Inner Mongolia Autonomous Region have been fined 5.7 million yuan and 5.2 million yuan. The two companies completed reforms and met standards in early June 2018.

位于中国北部内蒙古地区的两家污水处理工厂已经被罚款570万和520万。这两家公司在2018年6月初期完成了改革,并且达到了标准。

Authorities also announced four cases of false rectification.

此外,有关部门还宣布了四例虚假整改事件。

Two of the cases were in Huludao, Northeast China's Liaoning Province, and the others were in Suzhou, East China's Anhui Province, and Qiandongnan autonomous prefecture, Southwest China's Guizhou Province.

其中两起位于中国东北部的辽宁省葫芦岛,剩余的则位于中国东部的安徽省宿州和中国西南部的贵州省黔东南自治区。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泉州市美裕蓝山墅(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐