英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

中国计划到2020年建成500多个通用航空机场

所属教程:双语阅读

浏览:

2018年12月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
China is expected to build over 500 general aviation aerodromes by 2020 to improve the environment for high-quality development of the general aviation industry, the People’s Daily overseas edition reported on Wednesday.

据《人民日报》海外版周三报道,预计到2020年,中国将建设500多个通用航空机场,以改善通用航空业的高质量发展环境。

General aviation, or civil aviation operations other than public air transport operations, includes industrial, agricultural and forestry operations. It is a strategic industry emerging in China with characteristics such as a long industrial chain and a broad service scope.

除公共航空运输业务外,通用航空或民用航空业务包括工业、农业和林业业务。它是中国新兴的战略性产业,具有产业链长、服务范围广等特点。

The general aviation industry is developing very fast in Wuhan, Central China’s Hubei province, and Chengdu, Southwest China’s Sichuan province.

在中国中部的湖北省武汉和中国西南部的四川省成都,通用航空业发展很快。

A national-level general aviation industry cluster demonstration area has been built in Wuhan, and the city also held many activities including the 2017 Federation Aeronautique Internationale World Fly-in Expo.

武汉建成国家级通用航空产业集群示范区,举办2017年国际航空联合会国际飞行博览会等多项活动。

A special fund of 10 billion yuan ($1.44 billion) was established to support the development of the general aviation industry in Chengdu. Huaizhou Xincheng, located in eastern Chengdu, is becoming an important hub to promote the general aviation industry’s development in central and western China.

国家成立了100亿元人民币( 14.4亿美元)的专项基金,以支持成都通用航空业的发展。成都东部的怀州新城成为促进中国中西部通用航空业发展的重要枢纽。

At present China’s general aviation industry has entered the market segmentation stage, and the general public’s understanding of general aviation needs to be improved. In the future, this industry should focus on providing services to ordinary people, said industrial insider Ma Linzhong.

目前,中国通用航空业已经进入市场细分阶段,公众对通用航空的理解有待提高。业内人士马林忠表示,未来,这个行业应该专注于为普通人提供服务。

Ma made the remark during the 2018 General Aviation Industry Development Forum, held in Beijing on Dec 1, and the theme of this forum is to better foster the emerging general aviation industry and promote innovative development of urban and rural areas of the country.

马云在12月1日北京举行的2018年通用航空产业发展论坛上做了上述评论,这次论坛的主题是更好地培育新兴的通用航空产业,促进全国城乡的创新发展。

The forum aims at making China’s general aviation industry reach the middle and high-end levels of the global value chain by promoting and perfecting the whole industrial chain.

本次论坛旨在通过推动和完善整个产业链,使中国通用航空产业达到全球价值链的中高端水平。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市诚志大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐