英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

休斯顿遭遇“自哈维以来最严重的洪水”

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年09月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Houston hit with ‘worst flooding they’ve seen since Harvey’

休斯顿遭遇“自哈维以来最严重的洪水”

Floodwaters grounded flights at Houston’s largest airport and shut down major roads throughout southeastern Texas Thursday — the heaviest rainfall since Hurricane Harvey slammed the city in 2017.

星期四,洪水导致休斯顿最大机场的航班停飞,德克萨斯州东南部的主要道路关闭。这是自2017年飓风“哈维”袭击这座城市以来最大的一次降雨。

Houston hit with ‘worst flooding they’ve seen since Harvey’  休斯顿遭遇“自哈维以来最严重的洪水”  Floodwaters grounded flights at Houston’s largest airport and shut down major roads throughout southeastern Texas Thursday — the heaviest rainfall since Hurricane Harvey slammed the city in 2017.  星期四,洪水导致休斯顿最大机场的航班停飞,德克萨斯州东南部的主要道路关闭。这是自2017年飓风“哈维”袭击这座城市以来最大的一次降雨。  The remnants of Tropical Rainstorm Imelda, which made landfall about 65 miles southeast of the city Tuesday, has dropped 40 inches of rain in the greater Houston area — including more than 25 inches over a 12-hour period.  热带风暴伊梅尔达星期二在该市东南约65英里处登陆,在大休斯顿地区已降下40英寸的雨,其中12个小时的降雨量超过25英寸。  That could end up at 55 inches in some suburbs and up to a foot in the central city before the storms dissipate, AccuWeather reported.  AccuWeather报道,在风暴消散之前,一些郊区的降雨量可能达到55英寸,中部城市可能达到1英尺。  “Houston could be looking at 6 to 12 inches of rain,” said Dan Kottlowski, a senior meteorologist and lead hurricane expert for AccuWeather. “This is about a third of that amount (from Harvey) right now, but this is the worst flooding they’ve seen since Harvey.”  AccuWeather的高级气象学家和首席飓风专家Dan Kottlowski说:“休斯敦可能会有6到12英寸的降雨。”“这是目前(哈维)洪灾的三分之一,但这是自哈维以来他们所见过的最严重的洪灾。”  Jeff Evans, the meteorologist in charge at the National Weather Service in Houston, said the suburbs could see more accumulation than when Harvey came through. But the center city, buried in three feet of water by Harvey, shouldn’t see those levels nor the same deadly winds.  休斯敦国家气象局(National Weather Service)负责气象工作的杰夫·埃文斯(Jeff Evans)表示,与哈维来时相比,郊区可以看到更多的积雪。但是被哈维埋在三英尺深的水里的中心城市不应该看到那样的水位,也不应该看到同样致命的大风。  In Jefferson County, the sheriff’s office reported on Facebook that the Green Pond Gulley Levy, which holds up to 5,600 acres of water, was “deteriorating and could break at any moment.”  在杰斐逊县,警长办公室在脸书上报道说,绿塘沟渠(Green Pond Gulley Levy)的蓄水面积高达5600英亩,“正在恶化,随时可能破裂”。  The Beaumont Police Department urged residents to seek high ground as rising floodwaters began to inundate homes and shut down major roadways, including sections of Interstate 10 and Highway 69.  博蒙特警方敦促居民寻找高地,因为不断上涨的洪水开始淹没房屋,并关闭了包括10号州际公路和69号高速公路部分路段在内的主要道路。  “The situation here is turning worse by the minute,” Michael Stephens, a resident of nearby Vidor, told CNN. “People have snakes in their apartments from the creek.”  “这里的情况每分钟都在恶化,”附近维多的居民迈克尔斯蒂芬斯(Michael Stephens)告诉CNN。“人们的公寓里都有来自小溪的蛇。”

The remnants of Tropical Rainstorm Imelda, which made landfall about 65 miles southeast of the city Tuesday, has dropped 40 inches of rain in the greater Houston area — including more than 25 inches over a 12-hour period.

热带风暴伊梅尔达星期二在该市东南约65英里处登陆,在大休斯顿地区已降下40英寸的雨,其中12个小时的降雨量超过25英寸。

That could end up at 55 inches in some suburbs and up to a foot in the central city before the storms dissipate, AccuWeather reported.

AccuWeather报道,在风暴消散之前,一些郊区的降雨量可能达到55英寸,中部城市可能达到1英尺。

“Houston could be looking at 6 to 12 inches of rain,” said Dan Kottlowski, a senior meteorologist and lead hurricane expert for AccuWeather. “This is about a third of that amount (from Harvey) right now, but this is the worst flooding they’ve seen since Harvey.”

AccuWeather的高级气象学家和首席飓风专家Dan Kottlowski说:“休斯敦可能会有6到12英寸的降雨。”“这是目前(哈维)洪灾的三分之一,但这是自哈维以来他们所见过的最严重的洪灾。”

Jeff Evans, the meteorologist in charge at the National Weather Service in Houston, said the suburbs could see more accumulation than when Harvey came through. But the center city, buried in three feet of water by Harvey, shouldn’t see those levels nor the same deadly winds.

休斯敦国家气象局(National Weather Service)负责气象工作的杰夫·埃文斯(Jeff Evans)表示,与哈维来时相比,郊区可以看到更多的积雪。但是被哈维埋在三英尺深的水里的中心城市不应该看到那样的水位,也不应该看到同样致命的大风。

Houston hit with ‘worst flooding they’ve seen since Harvey’  休斯顿遭遇“自哈维以来最严重的洪水”  Floodwaters grounded flights at Houston’s largest airport and shut down major roads throughout southeastern Texas Thursday — the heaviest rainfall since Hurricane Harvey slammed the city in 2017.  星期四,洪水导致休斯顿最大机场的航班停飞,德克萨斯州东南部的主要道路关闭。这是自2017年飓风“哈维”袭击这座城市以来最大的一次降雨。  The remnants of Tropical Rainstorm Imelda, which made landfall about 65 miles southeast of the city Tuesday, has dropped 40 inches of rain in the greater Houston area — including more than 25 inches over a 12-hour period.  热带风暴伊梅尔达星期二在该市东南约65英里处登陆,在大休斯顿地区已降下40英寸的雨,其中12个小时的降雨量超过25英寸。  That could end up at 55 inches in some suburbs and up to a foot in the central city before the storms dissipate, AccuWeather reported.  AccuWeather报道,在风暴消散之前,一些郊区的降雨量可能达到55英寸,中部城市可能达到1英尺。  “Houston could be looking at 6 to 12 inches of rain,” said Dan Kottlowski, a senior meteorologist and lead hurricane expert for AccuWeather. “This is about a third of that amount (from Harvey) right now, but this is the worst flooding they’ve seen since Harvey.”  AccuWeather的高级气象学家和首席飓风专家Dan Kottlowski说:“休斯敦可能会有6到12英寸的降雨。”“这是目前(哈维)洪灾的三分之一,但这是自哈维以来他们所见过的最严重的洪灾。”  Jeff Evans, the meteorologist in charge at the National Weather Service in Houston, said the suburbs could see more accumulation than when Harvey came through. But the center city, buried in three feet of water by Harvey, shouldn’t see those levels nor the same deadly winds.  休斯敦国家气象局(National Weather Service)负责气象工作的杰夫·埃文斯(Jeff Evans)表示,与哈维来时相比,郊区可以看到更多的积雪。但是被哈维埋在三英尺深的水里的中心城市不应该看到那样的水位,也不应该看到同样致命的大风。  In Jefferson County, the sheriff’s office reported on Facebook that the Green Pond Gulley Levy, which holds up to 5,600 acres of water, was “deteriorating and could break at any moment.”  在杰斐逊县,警长办公室在脸书上报道说,绿塘沟渠(Green Pond Gulley Levy)的蓄水面积高达5600英亩,“正在恶化,随时可能破裂”。  The Beaumont Police Department urged residents to seek high ground as rising floodwaters began to inundate homes and shut down major roadways, including sections of Interstate 10 and Highway 69.  博蒙特警方敦促居民寻找高地,因为不断上涨的洪水开始淹没房屋,并关闭了包括10号州际公路和69号高速公路部分路段在内的主要道路。  “The situation here is turning worse by the minute,” Michael Stephens, a resident of nearby Vidor, told CNN. “People have snakes in their apartments from the creek.”  “这里的情况每分钟都在恶化,”附近维多的居民迈克尔斯蒂芬斯(Michael Stephens)告诉CNN。“人们的公寓里都有来自小溪的蛇。”

In Jefferson County, the sheriff’s office reported on Facebook that the Green Pond Gulley Levy, which holds up to 5,600 acres of water, was “deteriorating and could break at any moment.”

在杰斐逊县,警长办公室在脸书上报道说,绿塘沟渠(Green Pond Gulley Levy)的蓄水面积高达5600英亩,“正在恶化,随时可能破裂”。

The Beaumont Police Department urged residents to seek high ground as rising floodwaters began to inundate homes and shut down major roadways, including sections of Interstate 10 and Highway 69.

博蒙特警方敦促居民寻找高地,因为不断上涨的洪水开始淹没房屋,并关闭了包括10号州际公路和69号高速公路部分路段在内的主要道路。

“The situation here is turning worse by the minute,” Michael Stephens, a resident of nearby Vidor, told CNN. “People have snakes in their apartments from the creek.”

“这里的情况每分钟都在恶化,”附近维多的居民迈克尔斯蒂芬斯(Michael Stephens)告诉CNN。“人们的公寓里都有来自小溪的蛇。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淮南市香榭花都西区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐