英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

飓风多里安首次登陆阿巴科

所属教程:双语阅读

浏览:

2019年10月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Hurricane Dorian first made landfall on Abaco

飓风多里安首次登陆阿巴科

Hurricane Dorian first made landfall on Abaco on September 1 as the most powerful hurricane ever recorded to hit the Bahamas.

9月1日,飓风多里安首次登陆阿巴科,这是有史以来袭击巴哈马群岛的最强飓风。

It hit Marsh Harbour as a Category 5 hurricane with wind gusts of up to 220 miles per hour.

它袭击了马什港,为5级飓风,风速高达每小时220英里。

飓风多里安首次登陆阿巴科

Just over a month after Hurricane Dorian slammed into the northern Bahamas, parts of the island nation are still in ruins, thousands of people remain displaced and rebuilding has only just begun.

飓风多里安袭击巴哈马北部一个多月后,这个岛国的部分地区仍然一片废墟,成千上万的人仍然流离失所,重建工作才刚刚开始。

"We are moving as quickly as we can to get up and running," says Michael Jones. "But when that will be is anyone's guess."

“我们正以最快的速度行动起来,”迈克尔·琼斯说。“但那是什么时候,谁也说不准。”

Jones is standing in front of the business he's run in Marsh Harbour for the last eight years. It's the largest town on Great Abaco Island and before the storm was the commercial hub — the only place with grocery stores, building supply stores, pharmacies and banks.

琼斯站在他在马什港经营了八年的公司前面。它是大阿巴科岛上最大的城镇,在风暴之前是商业中心——唯一有杂货店、建筑供应商店、药房和银行的地方。

飓风多里安首次登陆阿巴科

Before Dorian struck, Jones operated a combination laundromat, tire repair shop, gas station and convenience store. Five weeks after the storm, there's still no roof on the simple, single-story convenience store.

在多里安袭击之前,琼斯经营着一家综合洗衣店、轮胎修理店、加油站和便利店。风暴过去五周后,这座单层的简易便利店仍然没有屋顶。

The storm surge flooded his shop. He's still cleaning out the debris and rotted drywall. The cold drink coolers have been wiped down but sit empty. The washers and dryers are drying in the sun. Plywood covers most of the windows of his store.

风暴潮席卷了他的商店。他还在清理废墟和腐烂的墙体。冷饮的冷却器已被擦干,但还空着。洗衣机和烘干机在阳光下晒干。他商店的大部分窗户被胶合板覆盖。

But he's open for business again.

但他又开始营业了。

Using a generator, Jones is doing a brisk business fixing flat tires. He also had a fuel tank on wheels shipped in on a boat so he can sell gasoline. "Those pumps are destroyed," he says pointing to the battered gas pumps that sit under the tattered remnants of an awning in front of his store.

琼斯正在使用发电机做一个修理轮胎的兴隆业务。他还用船上的轮子装了一个油箱,这样他就可以卖汽油了。“那些水泵都被毁了,”他指着商店前破旧的遮阳篷下磨损的汽油泵说。

飓风多里安首次登陆阿巴科

"They'll have to be replaced. I'm looking at bringing in new equipment. But I know that a lot of the shipping companies are really backed up with a lot of freight right now."

“它们必须被换下来了。我在考虑引进新设备。但我知道,现在很多航运公司都有大量的运费。”

Jones has a great deal of work to do to clean out his store, patch the roof and get his business functioning again. But so many people have left Great Abaco Island that he's having trouble finding workers.

琼斯有大量的工作要做,以清理他的商店,修补屋顶,使他的业务重新运作。但是很多人离开了大阿巴科岛,他很难找到工人。

"Labor is beginning to be very expensive," he says. "It's difficult trying to find persons to work right now. That's a frustrating part of this for me. My brother- in-law from Nassau came just to help me put the roof over the washhouse."

“劳动力开始变得非常昂贵,”他说。“现在很难找到工人。这对我来说很沮丧。我在拿索的小舅子只是帮我盖了洗衣房的屋顶。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市奔力乡间城英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐