英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

由于对冠状病毒的恐惧,一名学生请愿取消亚利桑那州立大学的课程

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年02月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A student petitioned to cancel classes at Arizona State University because of fears about the coronavirus

由于对冠状病毒的恐惧,一名学生请愿取消亚利桑那州立大学的课程

A student at Arizona State University has started a petition to cancel classes after someone from the university was confirmed to be infected with the coronavirus.

亚利桑那州立大学的一名学生在该校确认有人感染了冠状病毒后,发起了一场请愿活动,要求取消课程。

ASU freshman Taskina Bhuiyan, who is majoring in microbiology, started the petition on Change.org, and it had more than 21.000 signatures as of Wednesday evening.

亚利桑那州立大学微生物学专业的大一新生塔斯基娜·布韦扬在Change.org网站上发起了请愿活动,截至周三晚上,已有超过2.1万人在请愿书上签名。

It is unclear whether the infected person is a student or staff member. The Arizona Department of Health Services (ADHS) identified the person only as a "member of the Arizona State University community who does not live in university housing."

目前还不清楚感染者是学生还是工作人员。亚利桑那州卫生服务部门只确认此人是“亚利桑那州立大学社区的一员,不居住在大学宿舍。”

The person recently returned from Wuhan, China, where the virus is believed to have originated.

这名患者最近刚从中国武汉回来,据信病毒就是从那里起源的。

由于对冠状病毒的恐惧,一名学生请愿取消亚利桑那州立大学的课程

"As part of our case investigation, individuals who may have been exposed to the patient will be notified by public health and provided with proper follow-up," ADHS communications director Chris Minnick told CNN.

“作为我们病例调查的一部分,可能接触过患者的个人将由公共卫生部门通知,并(对其)进行适当的随访,”美国卫生与公众服务部通讯主任克里斯·明尼克告诉CNN。

The ADHS said the patient is not severely ill. The patient is being kept in isolation to prevent the illness from spreading, according to the health department.

美国卫生与公众服务部表示,这名患者病情并不严重。据卫生部门表示,该患者目前处于隔离状态,以防止疾病传播。

"ASU is monitoring the coronavirus situation daily and working closely with federal, state and county health authorities," a spokesman for the university told CNN. "We are following the health protocols prescribed by the Centers for Disease Control and Prevention and reinforced by state and county health officials. Because the immediate risk to the general public from coronavirus at this time is believed to be low, classes are in session and the university is open for business."

亚利桑那州立大学的一位发言人告诉CNN:“亚利桑那州立大学每天都在监测冠状病毒的情况,并与联邦、州和县卫生当局密切合作。”“我们正在遵循由疾病控制和预防中心制定并由州和县卫生官员加强的健康方案。由于目前公众感染冠状病毒的直接风险很低,所以目前学校还在上课,学校也在营业。”

Bhuiyan said she and her friends created the petition because they believe ASU is not being transparent with its students, and they would like ASU to take the right steps to disinfect areas that could be at risk and to set up sanitizing stations around campus.

布韦扬说,她和她的朋友们创建了这份请愿书,因为他们认为亚利桑那州立大学对学生不够透明,他们希望亚利桑那州立大学采取正确的措施,对可能有危险的地区进行消毒,并在校园周围建立消毒站。

Students have a right to know where the infected individual visited, she said, so they can choose to avoid those areas.

她说,学生有权知道受感染的人去过哪些地方,这样他们就可以选择避开那些地方。

"In the email, ASU said that they are following CDC protocols and advised students to wear a mask, keep their hands clean, not to touch our face, etc.," Bhuiyan told CNN.

布韦扬在接受CNN采访时表示:“亚利桑那州立大学在邮件中表示,他们正在遵守美国疾病控制与预防中心的规定,并建议学生戴上口罩,保持双手清洁,不要触摸我们的脸等等。”

由于对冠状病毒的恐惧,一名学生请愿取消亚利桑那州立大学的课程

"However, ASU is not implementing those protocols," she said. "The majority of the people are still walking around with no masks. Stores near the campus are all sold out of masks and hand sanitizers, which is also making it hard for the students and staff to follow CDC protocols."

“然而,亚利桑那州立大学没有执行这些规定,”她说。“大多数人仍然没有戴口罩。校园附近的商店口罩和洗手液都卖光了,这也让学生和工作人员很难遵守CDC的规定。”

Another spokesman for the university, Jerry Gonzalez, said the school has not directed students to wear masks. He said ASU has made masks available to students who have flu-like symptoms as a precaution and to protect others.

该大学的另一位发言人杰里·冈萨雷斯说,学校没有要求学生戴口罩。他说,亚利桑那州立大学已经向有流感症状的学生提供口罩,作为预防措施和保护他人。

More than 6.000 people around the world have been infected, and at least 132 people have died as a result of the virus.

全球已有6000多人感染,至少132人死于该病毒。

"Students are nervous," Bhuiyan said. "We are even more nervous since ASU is not providing us with anymore updates. I understand that they do not want to cause a panic amongst the students and faculty. However, they need to let us know the severity of the situation because most students are still not taking this matter as seriously as they should be."

“学生们很紧张,” 布韦扬说。“我们甚至更加紧张,因为亚利桑那州立大学不再向我们提供任何更新。我理解他们不想在学生和教师中引起恐慌。然而,他们需要让我们知道情况的严重性,因为大多数学生仍然没有像他们应该的那样认真对待这件事。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市渝澳港湾英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐