英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

医院是如何庆祝一名Covid-19病人出院的

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年04月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Here's how hospitals are celebrating when a Covid-19 patient is released

医院是如何庆祝一名Covid-19病人出院的

For over two weeks, a woman in Texas laid in a hospital bed fighting for her life after testing positive for the coronavirus.

两周以来,德克萨斯州的一名妇女在检测出冠状病毒呈阳性后,躺在医院的病床上与死神搏斗。

She spent 10 days on a ventilator to help her breathe. But she fought the virus and was released from the Austin hospital after 16 days.

她用了10天的呼吸机来帮助呼吸。但她与病毒作了斗争,16天后从奥斯汀医院出院。

医院是如何庆祝一名Covid-19病人出院的

To celebrate her recovery, staff at St. David's South Austin Medical Center lined the halls and cheered for her as she was being discharged.

为了庆祝她的康复,圣大卫南奥斯汀医疗中心的工作人员站在大厅里,为她的出院欢呼。

Scenes like this are occurring at hospitals across the nation symbolizing hope in such a dark time.

全国各地的医院都出现了这样的场景,在这样一个黑暗的时刻,这象征着希望。

At Mount Sinai Hospital in New York, the song "Here Comes the Sun" by The Beatles plays over the speaker system every time a Covid-19 patient is discharged, according to a hospital official.

在纽约西奈山医院,根据医院官员的说法,每当一名Covid-19病人出院时,都会在扬声器系统上播放披头士乐队的歌曲《太阳来了》”。

"Little darling, the smile's returning to their faces," the lyrics for the song read.

这首歌的歌词是这样写的:“小宝贝,他们脸上的笑容又回来了。”

New York is one of the major epicenters for the American coronavirus outbreak with more than 181.000 confirmed cases and at least 8.650 deaths.

纽约是美国冠状病毒爆发的主要中心之一,确诊病例超过18.1万例,至少8650人死亡。

Another New York hospital, this one in Hudson Valley, is also using music to bring a little joy to medical staff and patients who are battling the pandemic.

另一家纽约医院,哈德逊谷的这家医院,也用音乐给医务人员和正在与流行病抗争的病人带来一点欢乐。

Orange County Executive Steve Neuhaus told a local radio show that the song "Don't Stop Believin'" by Journey plays when a Covid-19 patient is released.

奥兰治县执行官史蒂夫·诺豪斯告诉当地一个电台节目,当一名Covid-19病人出院时,就会播放朱尼乐队的歌曲《永远相信》。

医院是如何庆祝一名Covid-19病人出院的

Other hospitals, just like in Austin, are lining the hallways and sending off their released patients with claps and cheers. In Arkansas, a veteran, who staff named their "first miracle patient," waved to staff as he was greeted with signs of encouragement and applause as he was being escorted to his family waiting outside of the hospital.

其他医院,就像奥斯汀一样,正在走廊里排起长队,用掌声和欢呼声送走出院的病人。在阿肯色州,一位被工作人员称为“第一位奇迹病人”的老兵在被护送到医院外等候的家人身边时,向工作人员挥手致意,受到鼓励和掌声。

The Intensive Care Staff at Yale New Haven Hospital Saint Raphael Campus in Connecticut cheered, clapped and held signs of encouragement for a patient that was being transferred out of the ICU and to a regular room.

康涅狄格州耶鲁大学纽黑文医院圣拉斐尔校区的重症监护工作人员为一名从重症监护室转到普通病房的病人欢呼、鼓掌,并举着鼓励的手势。

Moments like these are being shared on social media and giving hope to others.

像这样的时刻在社交媒体上被分享,并给其他人带来希望。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市润富花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐