英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

美国75年来首次欠下超过其经济规模的债务

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年09月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
U.S. To Owe More Than The Size Of Its Economy For The 1st Time In 75 Years

美国75年来首次欠下超过其经济规模的债务

Sheets of $1 bills run through the printing press in 2015 at the U.S. Bureau of Engraving and Printing in Washington, D.C. National debt is expected to reach an all-time high of 107% of gross domestic product in 2023.

2015年,位于华盛顿特区的美国铸印局印刷了1美元钞票。预计2023年美国国债将达到国内生产总值的107%,创历史新高。

The pandemic is taking a big toll on the government's bottom line.

流行病对政府的底线造成了巨大损失。

美国75年来首次欠下超过其经济规模的债务

The federal government's accumulated debt burden is projected to be larger than the overall economy next year for the first time since 1946. Debt is expected to reach an all-time high of 107% of gross domestic product in 2023.

联邦政府累积的债务负担预计将在明年超过整体经济,这将是1946年以来的首次。预计债务将在2023年达到国内生产总值的107%,创历史新高。

The nonpartisan Congressional Budget Office expects the deficit to reach $3.3 trillion in the fiscal year ending this month. That's about 16% of GDP — a level not seen since the end of World War II in 1945.

无党派的国会预算办公室预计,截至本月的财政年度,赤字将达到3.3万亿美元。这大约是GDP的16%,是自1945年二战结束以来的最高水平。

Federal spending has soared to 32% of GDP this fiscal year as the government tries to address both the economic and public health costs of the pandemic. The coronavirus has infected more than 6 million people in the United States and claimed more than 180,000 lives here.

由于政府试图同时解决疫情带来的经济和公共卫生成本问题,本财年联邦支出已飙升至GDP的32%。冠状病毒已经在美国感染了600多万人,在美国夺去了18万人的生命。

With tens of millions of people out of work and countless businesses struggling or shuttered, tax revenues are falling. Revenues are projected to be 16% of GDP this fiscal year — down from 16.3% last year and 18% in 2015.

由于数千万人失业,无数企业陷入困境或倒闭,税收收入正在下降。本财政年度的收入预计将占GDP的16%,低于去年的16.3%和2015年的18%。

The Congressional Budget Office projects that both revenues and spending will decline in the upcoming fiscal year, which begins Oct. 1. Next year's deficit is expected to be 8.6% of GDP.

美国国会预算办公室预计,从10月1日开始的下一个财政年度,财政收入和支出都会下降。明年的赤字预计将达到GDP的8.6%。

Despite the historically high debt levels, the government's borrowing costs are expected to remain low for the next several years. The Congressional Budget Office projects interest costs will decline through 2024 before turning upward in the latter half of the decade.

尽管政府的债务水平处于历史高位,但预计未来几年政府的借贷成本仍将保持在低位。美国国会预算办公室预计,利息成本将在2024年之前下降,然后在未来5年出现上升。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思金华市兰庭国际公馆英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐