英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

贝塔给德克萨斯海岸和洛杉矶带来了新的洪水风险

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年09月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Beta Brings New Flood Risk To Texas Coast And La.

贝塔给德克萨斯海岸和洛杉矶带来了新的洪水风险

Tropical Storm Beta's heavy rainfall and slow movement is raising the risk of flooding "from the middle Texas coast to southeast Louisiana," the National Weather Service said. Beta is heading for a part of Louisiana where electricity service for thousands of people hasn't recovered from being knocked out by Hurricane Laura last month. Some isolated areas could see 15 inches of rain.

国家气象局说,热带风暴贝塔的强降雨和缓慢移动增加了“从德克萨斯州中部海岸到路易斯安那州东南部”的洪水风险。贝塔正前往路易斯安那州的部分地区,那里数千人的电力供应还没有从上个月飓风劳拉的破坏中恢复过来。一些偏远地区降雨量可达15英寸。

"Houston saw steady rain for the most part on Sunday," Houston Public Media's Matt Harab reported for NPR's Newscast unit. "But the heaviest weather is expected to hit the northeastern portion of the Texas coast, by early this week."

“休斯顿周日大部分时间都在下雨,”休斯顿公共媒体的马特·哈拉布在NPR新闻广播单元报道。“但本周早些时候,最严重的天气预计将袭击德克萨斯州东北部海岸。”

贝塔给德克萨斯海岸和洛杉矶带来了新的洪水风险

By Monday morning, coastal flooding had already begun along the Gulf of Mexico and in bays near Houston and Galveston, the National Weather Service office in Houston said.

位于休斯顿的美国国家气象局室说,截至周一上午,墨西哥湾沿岸以及休斯顿和加尔维斯顿附近的海湾已经开始出现洪水。

Tropical Storm Beta is about 25 miles southeast of Port O'Connor, Texas, with sustained winds up to 45 mph, the National Hurricane Center said in an update Monday afternoon. It's moving northwest at 5 mph.

美国国家飓风中心周一下午发布最新消息称,热带风暴“贝塔”位于德克萨斯州奥康纳港东南约25英里处,持续风速高达每小时45英里。它正以每小时5英里的速度向西北移动。

The storm could bring a life-threatening storm surge. Areas from Port Aransas to Sabine Pass, Texas, are under a surge warning. The worst-hit spots are projected to see water rise 2 to 4 feet above normal levels, the hurricane center said. The warning zone centers on Matagorda Bay and Galveston Bay, but it extends south near Corpus Christi and north to the Louisiana border.

风暴可能带来危及生命的风暴潮。从阿兰萨斯港到得克萨斯州萨宾帕斯的地区都受到了暴涨警报。飓风中心说,受灾最严重的地区预计水位将比正常水位高出2到4英尺。警戒区以马塔戈尔达湾和加尔维斯顿湾为中心,但它向南延伸至科珀斯克里斯蒂附近,向北延伸至路易斯安那州边界。

Louisiana Gov. John Bel Edwards declared a state of emergency Monday in advance of the storm's arrival, saying the flood threat "could be especially problematic in areas that are already recovering from Hurricane Laura and residents should take this threat seriously."

路易斯安那州州长约翰·贝尔·爱德华兹周一在飓风到来之前宣布该州进入紧急状态,他说,洪水威胁“可能对已经从飓风劳拉恢复过来的地区尤其严重,居民们应该认真对待这一威胁。”

"The storm should finally push east of the area Wednesday afternoon or night, and we'll see improving conditions at that time," according to meteorologist Dan Reilly of the National Weather Service office in Houston.

美国国家气象局休斯顿办公室的气象学家丹·雷利表示:“风暴最终将在周三下午或晚上向东推进,届时我们将看到天气状况的改善。”

Beta is forecast to slow down and hug the coastline, with its rainfall presenting a serious threat to low-lying coastal communities. Through Friday, it will likely drop 5 to 10 inches of rain as it moves from the Texas coast to southeastern Louisiana.

预计贝塔将减速并靠近海岸线,其降雨将对地势较低的沿海地区构成严重威胁。到周五为止,随着它从德克萨斯海岸向路易斯安那州东南部移动,降雨量可能会达到5到10英寸。

"On the forecast track, the center of Beta will continue to move toward the central coast of Texas today and will likely move inland by tonight," the hurricane center said. "Beta is forecast to remain close to the coast of southeastern Texas on Tuesday and Wednesday."

飓风中心表示:“根据预测,贝塔中心今天将继续向德克萨斯州中部海岸移动,并可能在今晚向内陆移动。”“贝塔预计周二和周三仍将靠近德克萨斯州东南部海岸。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市恒大翰城瀚林苑(公寓)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐