国务院5月31日印发《扎实稳住经济的一揽子政策措施》,要求各地区各部门认真贯彻执行。
The package includes 33 measures covering policies on investment, consumption, food and energy security, as well as industrial and supply chains.
《一揽子政策措施》包括六个方面33项措施,涉及财政、货币金融、稳投资促消费、保粮食能源安全、保产业链供应链稳定以及保基本民生等政策。
The country will reduce real borrowing costs, boost financing efficiency via capital markets and strengthen financial support for infrastructure and major projects.
货币金融政策方面,降低实体融资成本,提高资本市场融资效率,加大金融机构对基础设施建设和重大项目的支持力度。
On investment and consumption, China will boost investment in transport infrastructure, promote the healthy development of the platform economy and stimulate purchases of cars and home appliances.
稳投资促消费方面,加快推动交通基础设施投资,促进平台经济规范健康发展,稳定增加汽车、家电等大宗消费。