大学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 大学英语 > 大学英语教材 > 新视野大学英语读写教程第二册 >  第13篇

新视野大学英语读写教程第二册unit5-a Weeping for My Smoking Daughter

所属教程:新视野大学英语读写教程第二册

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/188/unit05a_new.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Unit 5

Section A

Pre-reading Activities

First Listening
Please listen to a short passage carefully and prepare to answer some questions.

Second Listening
Listen to the tape again. Then answer the following questions with your own experiences.
1) Who are the characters in this story and what is their relationship to each other?
2) What are the effects of smoking?
3) What does “victory” mean in this story?

Weeping for My Smoking Daughter

My daughter smokes. While she is doing her homework, her feet on the bench in front of her and her calculator clicking out answers to her geometry problems, I am looking at the half-empty package of Camels tossed carelessly close at hand. I pick them up, take them into the kitchen, where the light is better, and study them — they're filtered, for which I am grateful. My heart feels terrible. I want to weep. In fact, I do weep a little, standing there by the stove holding one of the instruments, so white, so precisely rolled, that could cause my daughter's death. When she smoked Marlboros and Players I hardened myself against feeling so bad; nobody I knew ever smoked these brands.
She doesn't know this, but it was Camels that my father, her grandfather, smoked. But before he smoked cigarettes made by manufacturers — when he was very young and very poor, with glowing eyes — he smoked Prince Albert tobacco in cigarettes he rolled himself. I remember the bright-red tobacco tin, with a picture of Queen Victoria's partner, Prince Albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane.
By the late forties and early fifties no one rolled his own anymore (and few women smoked) in my hometown of Eatonton, Georgia. The tobacco industry, coupled with Hollywood movies in which both male and female heroes smoked like chimneys, completely won over people like my father, who were hopelessly hooked by cigarettes. He never looked as fashionable as Prince Albert, though; he continued to look like a poor, overweight, hard working colored man with too large a family, black, with a very white cigarette stuck in his mouth.
I do not remember when he started to cough. Perhaps it was unnoticeable at first, a little coughing in the morning as he lit his first cigarette upon getting out of bed. By the time I was sixteen, my daughter's age, his breath was a wheeze, embarrassing to hear; he could not climb stairs without resting every third or fourth step. It was not unusual for him to cough for an hour.
My father died from "the poor man's friend", pneumonia, one hard winter when his lung illnesses had left him low. I doubt he had much lung left at all, after coughing for so many years. He had so little breath that, during his last years, he was always leaning on something. I remembered once, at a family reunion, when my daughter was two, that my father picked her up for a minute — long enough for me to photograph them — but the effort was obvious. Near the very end of his life, and largely because he had no more lungs, he quit smoking. He gained a couple of pounds, but by then he was so slim that no one noticed.
When I travel to Third World countries I see many people like my father and daughter. There are large advertisement signs directed at them both: the tough, confident or fashionable older man, the beautiful, "worldly" young woman, both dragging away. In these poor countries, as in American inner cities and on reservations, money that should be spent for food goes instead to the tobacco companies; over time, people starve themselves of both food and air, effectively weakening and hooking their children, eventually killing themselves. I read in the newspaper and in my gardening magazine that the ends of cigarettes are so poisonous that if a baby swallows one, it is likely to die, and that the boiled water from a bunch of them makes an effective insecticide.
There is a deep hurt that I feel as a mother. Some days it is a feeling of uselessness. I remember how carefully I ate when I was pregnant, how patiently I taught my daughter how to cross a street safely. For what, I sometimes wonder; so that she can struggle to breathe through most of her life feeling half her strength, and then die of self-poisoning, as her grandfather did?
There is a quotation from a battered women's shelter that I especially like: "Peace on earth begins at home." I believe everything does. I think of a quotation for people trying to stop smoking: "Every home is a no smoking zone." Smoking is a form of self-battering that also batters those who must sit by, occasionally joke or complain, and helplessly watch. I realize now that as a child I sat by, through the years, and literally watched my father kill himself: surely one such victory in my family, for the prosperous leaders who own the tobacco companies, is enough.
Words: 772

NEW WORDS

weep
v. 1. cry 哭泣,流(泪)
2. (of a wound) produce liquid (伤口)渗出液体

calculator
n. [C] a small electronic device for doing math 计算器

geometry
n. [U] the area of mathematics dealing with the relations and qualities of lines, points, surfaces and solids 几何(学)

package
n. 1. [C] a box, etc. in which things are packed (包装用的)盒
2. [C] an object or group of objects that have been put up together in paper or box (中小型的)包裹,包
vt. make (sth.) into or put (sth.) in a package, e.g., for selling 包装,打包,捆扎

camel
n. [C] 骆驼

filter
vt. pass liquid, light, etc. through a special equipment 过滤
vi. (of a group) move gradually(人群)逐渐走出(走入)
n. [C] 过滤器

grateful
a. feeling or showing appreciation for sth. good done; thankful 感激的,感谢的

stove
n. [C] a device used for cooking 炉子,火炉

harden
v. 1. (cause sb. to) become strong; make sb. less conscious of sth. (使)变得坚强,(使)变得冷酷无情
2. (cause sth. to) become hard, strong, etc. (使)变硬,(使)硬化

brand
n. [C] particular make of goods or their trade mark (商品的)牌子, 商标
vt. 1. mark sth. with or as if with a brand 打烙印于,以烙铁打(标记)
2. give sb. a bad name 给……抹黑,加污名于

manufacturer
n. [C] a person or firm that produces goods 制造者,制造商,制造厂

prince
n. [C] an important male member of a royal family, esp. a son or grandson of the king or queen 王子,亲王,王孙

▲cane
n. [C] a long stick used esp. by old, ill or blind people to help them walk 手杖

movie
n. [C] film 电影

hopeless
a. 1. without hope of a good result 毫无希望的,绝望的
2. lacking ability; very bad 无能的,糟糕的

hopelessly
ad. 没有希望地

hook
vt. catch sth. by hook 钩住
n. [C] a device used for catching or holding things 钩子,钩状物

noticeable
a. easily seen or noticed 易见的,明显的

unnoticeable
a. not able to see or notice 不引人注意的,不明显的

sixteen
num. 十六,十六个

■wheeze
n. [C] noisy breath esp. with a whistling sound in the chest 喘息声,气喘声

◆pneumonia
n. [U] 肺炎

lung
n. [C] either of two parts located in the chest with which people and some animals breathe 肺

▲reunion
n. 1. [C] reuniting or being reunited 再联合,重聚,团聚
2. [C] a social gathering of people who were once friends, etc. 聚会,联谊活动

largely
ad. to a great degree; mainly 一大部分,大半

slim
a. 1. not fat 苗条的,纤细的
2. not thick 薄的
3. (of hope, etc.)very small; slight 微小的,渺茫的

advertisement
n. 1. [C] a public notice offering or asking for goods, services, etc. 广告,启事(提供或征求商品、服务)
2. [U] the action of advertisement 广告活动,宣传

drag
vi. 1. (slang) smoke 抽烟
2. move slowly and with effort 缓慢而费力地行进
vt. pull (sb./sth.) along with effort and difficulty 拖,用力拉
n. [C] a person or thing that makes progress difficult 障碍物,累赘

starve
v. (cause a person or an animal to) suffer seriously or die from hunger(使)挨饿,(使)饿死

weaken
v. (cause sb./sth. to) become weak or weaker 使弱,变弱

poisonous
a. 1. causing death or illness if taken into the body 有毒的
2. full of spite 恶毒的,有恶意的

swallow
vt. 1. cause or allow (esp. food or drink) to go down the throat 吞,咽
2. believe sth. too easily 轻信,轻易接受
vi. use the muscles of the throat as if doing this, esp. in fear 做吞咽动作
n. [C] the action of swallowing 吞,吞咽

bunch
n. 1. [C] a number of things (usu. of the same kind) growing, tied or grouped together 串,束,把
2. [C] a group of people 群,伙
vi. form into a bunch 集中,挤在一起
vt. form sth. into a bunch 使成一束(或一群等)

insect
n. [C] 虫,昆虫

insecticide
n. [C, U] sth. used for killing insects 杀虫剂,杀虫药

useless
a. not serving a useful role; not producing good results 无用的,无效果的

uselessness
n. [U] being not useful 无用,无价值

pregnant
a. having a baby or young animal developing 怀孕的,妊娠的

poison
vt. give some poisonous things to; kill or harm sb. with poisonous things 使中毒,毒杀,毒害
n. [C, U] poisonous matter 毒物,毒药

self-poisoning
a. killing oneself with poison 自我毒害

▲batter
v. hit sb./sth. hard and often 接连重击

zone
n. [C] an area or region with a particular quality or use (具有某种特征或目的的)区,区域,地域

helpless
a. 1. without help 无助的,无保护的
2. unable to act without help; needing the help of others 不能自立的,靠别人帮助的
helplessly
ad. 无助地,无能力地

PHRASES AND EXPRESSIONS

close at hand
near; close by 近在手边,在附近

pick up
take hold of and lift sth. 拿起,举起

be grateful for
feel or show appreciation for sth. good done to one; be thankful for 对……感激,对……致谢

be dressed in
wear 穿着

couple with
link or associate sb./sth. with sb./sth. 把……和……联系在一起

die from
die because of reasons other than illnesses or feelings 由于(除疾病、感情以外的原因)而死亡

lean on
rest on sth. for support 倚,靠

Third World countries
the developing countries of Africa, Latin America and Asia 第三世界国家

direct at
intend that a particular person or group should notice (what one says or does) 旨在引起注意,针对

starve of
(cause sb. to) suffer or long for sth. greatly needed or wanted (使)因缺乏而受困苦,渴望,(使)丧失

struggle to do
experience difficulty and make a very great effort in order to do sth. 奋斗,挣扎

die of
die because of some illnesses or feelings 因(疾病、情感等)而死

PROPER NAMES

Marlboro
万宝路(香烟品牌)

Prince Albert
阿尔伯特亲王(维多利亚女王的丈夫)

Queen Victoria
维多利亚女王(1819-1901)

Eatonton
伊腾顿

Georgia
佐治亚州(美国州名)

Hollywood
好莱坞(美国加利福尼亚州西南部港市洛杉矶的一部分,在北郊,美国电影业中心)

    我为女儿抽烟哭泣

    我的女儿会抽烟。她做家庭作业时,脚搁在前面的长凳上,计算机嗒嗒地跳出几何题的答案。 我看着那包已抽了一半、她随意扔在紧靠手边处的骆驼牌香烟。 我拿起香烟,走到厨房里去仔细察看,那里的光线好一点--谢天谢地,那是有过滤嘴的。 可我心里却感到十分难过。我想哭。 事实上,站在厨房煤气灶旁边, 我确实哭过。我手里捏着一支雪白雪白的香烟,制作得非常精致。那可是会致我女儿于死地的东西啊。 当她抽"万宝路"及"运动员"牌香烟时,我硬起心肠, 不让自己感到难过。我认识的人当中没有那个抽过这两种牌子的香烟。
    她不知道我父亲、也就是她外公生前抽的就是骆驼牌香烟。 但是在他开始抽机制卷烟之前-- 那时他很年轻、也很穷,但眼睛炯炯有神 -- 他抽的是用阿尔伯特亲王牌烟丝自己手工卷制的香烟。 我还记得那鲜红的烟丝罐头,上面有一张维多利亚女王的丈夫阿尔伯特亲王身穿黑色燕尾服、手拿一支手杖的图片。
    到40年代末、50年代初,我的家乡乔治亚州的伊顿镇上已没有人再自己手工制作卷烟了(而且几乎没有女人抽烟)。 烟草业,再加上好来坞电影 --影 片中的男女主角都是老烟鬼 -- 把像我父亲那样的人完完全全争取了过去, 他们无可救药地抽烟上了瘾。 然而我父亲看上去从来就没有像阿尔伯特亲王那样时髦。他还是一个贫穷、过于肥胖、为养活一大家人而拼命干活的男人。他浑身漆黑,嘴里却总叼着一支雪白的香烟。
    我记不清父亲是什么时候开始咳嗽的, 也许开始时并不明显, 他早晨一下床点燃第一支香烟时才有点微咳。 到我16岁, 也就是我女儿现在这般年龄时,他一呼吸就呼哧呼哧的,让人感到不安;他上楼时每走三、四级楼梯就得停下来休息一会儿。 他常常一连咳上一个来小时。
    肺病把我父亲折磨得虚弱不堪, 一个严冬,他死于被叫做"穷人的朋友"的疾病--肺炎。 他咳嗽了这么多年,我想他的肺部已没有什么完好的地方了。 去世前几年,他的呼吸已经很虚弱了,他总得倚靠着某个东西。 我记得有一次全家聚会,当时我女儿才2岁,他抱了她一会儿,好让我有时间给他俩拍张照片。 但是很明显,他是费了好大劲的。他生命行将结束前, 主要是因为他的肺功能已极度受损,他才戒了烟。 戒烟后他的体重增加了几磅,但当时他太瘦了,所以没人注意到这一点。
    我到第三世界国家去旅行时,看到了许多像我父亲和女儿那样的人。 到处都有针对他们这两类人的巨大广告牌:强壮、自信或时髦、年龄较大的男人, 以及漂亮、"世故"的年青女人,都在吞云吐雾。 就像在美国的市中心区和印第安人的居留地上发生的事一样。在这些贫困的国家里,那些本应该化在食物上的钱却流进了烟草公司。 久而久之,人们不但缺少食物,而且还缺少空气,这样不但大大地削弱了孩子们的体质,还使他们染上了烟瘾,最终还会致他们于死地。 我在报纸及我订阅的园艺杂志上看到, 烟蒂的毒性是很强的:一个婴儿如果吞下了一个烟蒂,就很有可能会死去; 沸水加一把烟蒂就成了很有效的杀虫剂。
    作为一个母亲,我感到深深的痛苦。 有时我有一种无能为力的感觉。 我记得自己怀孕时,吃东西的时候是多么当心啊! 之后在教她如何安全穿过马路时,又是多么耐心啊! 有时我纳闷:自己这样做到底是为了什么? 难道是为了她今后大半辈子有气无力地挣扎着呼吸,然后再像她外公那样自己把自己毒死?
    我特别喜欢一条写在受伤害妇女收容所里的语录: "人间平安,始于家庭。" 我认为世上所有东西都是如此。 我还想起了另一条写给那些想戒烟的人们的语录: "每个家庭都应该是禁烟区。" 抽烟是一种自我毁灭,而且也毁灭着那些不得不坐在你身边的人。那些人偶尔也会取笑或抱怨抽烟,可常常只能无可奈何地坐在一边看。 我现在意识到了,当我还是一个孩子时,许多年中我实际上是一直坐在旁边,看着我父亲自杀。 对那些生意兴隆的烟草公司的巨头们来说,能在我家取得这样一种胜利,肯定是够满意了。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思温州市金都家园(对务路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐