英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

泰戈尔《新月集》第38期:我的歌 MY SONG

所属教程:诗歌散文

浏览:

2018年04月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
《新月集》 (The Crescent Moon,1903)是印度诗人、作家泰戈尔创作的诗集,主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。 诗集里着力描绘的是一个个天真可爱的儿童。诗人塑造了一批神形兼备、熠熠闪光的天使般的儿童艺术形象。

在《新月集》中,诗人书写了孩子纯净的心灵。孩子们喜欢玩简单的小游戏,且乐此不疲。“他们用沙子建造房屋,他们用空贝壳游戏。”“孩子,你多么快乐,整个早晨坐在尘土里,玩着一根折断的小树枝。”孩子们有着奇妙的想象,“如果我闹着玩儿,变成一朵金香木花,长在那树的高枝上,在风中笑得摇摇摆摆,在新生嫩叶上跳舞,妈妈,你认得出是我吗?”此外,《新月集》也描写了孩子和母亲的感情。“他知道慈母心中小小一角就可以容纳无穷的欢乐,被母亲逮住了紧抱在她慈爱的双臂里,远比自由甜蜜。”在诗人的笔下,诗中的母亲带有一种圣洁的光辉。

 

泰戈尔新月集23 商人

点击查看更多 英文诗歌散文

 

38 我的歌 MY SONG

THIS song of mine will wind its music around you, my child, like the fond arms of love.

我的孩子,我这一只歌将扬起它的乐声围绕你的身旁,好像那爱情的热恋的手臂一样。

This song of mine will touch your forehead like a kiss of blessing.

我这一只歌将触着你的前额,好像那祝福的接吻一样。

When you are alone it will sit by your side and whisper in your ear, when you are in the crowd it will fence you about with aloofness.

当你只是一个人的时候,它将坐在你的身旁,在你耳边微语着;当你在人群中的时候,它将围住你,使你超然物外。

My song will be like a pair of wings to your dreams, it will transport your heart to the verge of the unknown.

我的歌将成为你的梦的翼翅,它将把你的心移送到不可知的岸边。

It will be like the faithful star overhead when dark night is over your road.

当黑夜覆盖在你路上的时候,它又将成为那照临在你头上的忠实的星光。

My song will sit inthe pupils of your eyes, and will carry your sight into the heart of things.

我的歌又将坐在你眼睛的瞳仁里,将你的视线带入万物的心里。

And when my voice is silent in death, my song will speak in your living heart.

当我的声音因死亡而沉寂时,我的歌仍将在我活泼泼的心中唱着。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思贵阳市金阳世纪城龙凯苑西区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐