英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌|叶芝:拟镌于巴利里塔畔石上的铭文 To be Carved on a Stone at Thoor Ballylee

所属教程:诗歌散文

浏览:

2018年07月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
双语诗歌

To be Carved on a Stone at Thoor Ballylee

拟镌于巴利里塔畔石上的铭文

I, the poet William Yeats, 我,诗人威廉·巴特勒·叶芝,
With old mill boards and sea-green slates, 用老磨坊的木板和海青色的条石,
And smithy work from the Gort forge, 还有郭尔特铸造厂的铁材,
Restored this tower for my wife George; 为我妻乔治重修此塔,
And may these characters remain 愿当一切再毁之后,
When all is ruin once again. 此文犹存。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思珠海市惠景和园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐