英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语 ● The Importance of Conscience 我的好妹妹

所属教程:诗歌散文

浏览:

2019年09月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

The Importance of Conscience 我的好妹妹

◎ Elisha M. Webster

I was faced with a decision. While delivering laundry into the appropriate bedrooms, I stumbled upon my thirteen-year-old sister’s diary, a modern-day Pandora’s Box, suffused with temptation. What was I to do? I had always been jealous of my little sister. Her charming smile, endearing personality and many talents threatened my place as leading lady. I competed with her tacitly and grew to resent her natural abilities. I felt it necessary to shatter her shadow with achievements of my own. As a result, we seldom spoke. I sought opportunities to criticize her and relished surpassing her achievements. Her diary lay at my feet, and I didn’t think of the result of opening it. I considered not her privacy, the morality of my actions, nor her consequential pain. I merely savored the possibility of digging up enough dirt to soil my competitor’s spotless record. I reasoned my iniquity as sisterly duty. It was my responsibility to keep a check on her activities. It would be wrong of me not to.

我正面临着一个抉择。当我把洗好的衣服分别放进相应的卧室时,我不经意地看到了我那13岁妹妹的日记本,那就像一个现代的潘多拉盒子,深深地吸引着我。我该怎么做?我一直都嫉妒我的小妹妹。我嫉妒她迷人的微笑、可爱的个性,还有她的多才多艺,因为这些都挑战着我的老大地位。我私底下偷偷地和她较劲,对她才能的憎恨更是与日俱增。我迫不及待地想把她的影子从我的个人成就上抹去。结果,我们平时很少说话。我寻找任何可以批评她的机会,并且急切地想要胜过她。现在,她的日记就躺在我脚边,我根本没有考虑过打开它的后果。我在意的不是她的隐私,不是我的行为道德,也不是她可能会受到的伤害。我仅仅是想从日记中发现一些罪证,来打破我的竞争者始终优秀的可能性。我把自己的坏念头归咎为姐姐的职责:检查她的行为举止是我的责任。如果我没有尽义务,这才是我的错误。

I tentatively plucked the book from the floor and opened it, fanning through the pages, searching for my name, convinced that I would discover scheming and slander. As I read, the blood ran from my face. It was worse than I suspected. I felt faint and slouched to the floor. There was neither conspiracy nor defamation. There was a succinct description of herself, her goals and her dreams followed by a short portrayal of the person who has inspired her most. I started to cry.

我犹豫不决地拨弄了几次地板上的日记本,最终打开了它。我迅速翻着书页,寻找着我的名字,确信一定能找到什么相应的证据。可是,当我发现自己的名字时,脸一下子涨得通红。这远比我想象得糟糕多了。我的脑袋一阵眩晕,瘫坐在了地板上。既没有阴谋也没有诽谤,有的只是她对自己的简单陈述、她的人生目标和梦想,其中还有一个对她影响深远的人。我哭了起来。

I was her hero. She admired me for my personality, my achievements and ironically, my integrity. She wanted to be like me. She had been watching me for years, quietly marveling over my choices and actions. I ceased reading, struck with the crime I had committed. I had expended so much energy into pushing her away that I had missed out on her.

我就是她心目中的英雄。她钦佩我的个性、我的成就,更加讽刺的是,还有我的正直。她想成为像我这样的人。原来,这些年来她一直默默地看着我,观察着我的选择和行为。我不再读了,结束了我的罪行。我花了太多的精力把她从身边推开,我已经失去她了。

I had wasted years resenting someone capable of magic—and now I had violated her trust. It was I who had lost something beautiful, and it was I who would never allow myself to do such a thing again.

这么多年来,我一直在浪费时间憎恨一个有魔力的人——并且现在还辜负了她对我的信任。是我自己失去了这么美好的东西,也是我决心再也不允许自己犯这样的错误。

Reading the earnest words my sister had written seemed to melt an icy barrier around my heart, and I longed to know her again. I was finally able to put aside the petty insecurity that kept me from her. On that fateful afternoon, as I put aside the laundry and rose to my feet, I decided to go to her—this time to experience instead of to judge, to embrace instead of to fight. After all, she was my sister.

看了妹妹写在日记里真诚的语言后,裹在我心上的冰已经慢慢融化,我要重新去了解她。 最终,我抛弃了那种不信任,正是它造成了我们之间的隔阂。在那个意义深远的下午,我把洗好的衣服放在一边,站起来准备去找她——这一次是去感受而不是责难,去拥抱而不是争执。无论如何,她是我的妹妹。

超多双语阅读,尽在听力课堂


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思临沂市香榭丽花园(丹阳路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐